Blu-ray-leffat

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana Aceman, 28.06.2006.

  1. Pikseli

    Pikseli Guest Guest

    Liittynyt:
    04.09.2003
    Viestejä:
    242
    Saadut tykkäykset:
    2
    Miten nämä Suomen markkinoille tarkoitetut Blu-rayt eroavat alkuperäisestä julkaisusta? Onko edelleen ruudunpäivityksissä eroja esim. 24 ruutua on nopeutettu 25 ruutuun sekunnissa ja siten ääniraita pilattu lopullisesti? Vai lisääkö soitin ylimääräisiä kopioruutuja väliin, jolloin tuloksena on nytkähdyksiä, mutta ääniraita säilyy koskemattomana? Onko pakkauslaaduissa eroja? Onko itse elokuva täydellinen versio alkuperäisestä?

    Toki voidaan mennä hardcore tyylillä ja ostaa sekä suomalaisille tarkoitettu versio ja alkuperäinen. Toisesta kaivetaan tekstitykset toiseen versioon, tehdään uusi Blu-ray ja poltetaan levylle. Voi toki turvautua ns. amatööritekstityksiin, joita netistä löytyy, mutta kuitenkin pitää tahdistaa ne uudestaan. Näin siis jos menee täsmälleen lain mukaan.
     
  2. Zalmari

    Zalmari Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    23.08.2004
    Viestejä:
    412
    Saadut tykkäykset:
    1
    Eivät mitenkään, poislukien Futurefilmin julkaisut, joita kannattaa välttää kuin ruttoa.
     
  3. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Liittynyt:
    30.04.2001
    Viestejä:
    6 492
    Saadut tykkäykset:
    178
    Ei pidä paikkaansa.

    Ei pidä paikkaansa.
     
  4. hereford_picnic

    hereford_picnic Guest Guest

    Liittynyt:
    06.12.2007
    Viestejä:
    493
    Saadut tykkäykset:
    0
    Todistin tämän tänään. :OI Kyllä alkaa hyvä tahto loppua... Voiskohan niille kerätä jonkun adressin..?
     
  5. ISPF3.4

    ISPF3.4 Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.12.2006
    Viestejä:
    3 258
    Saadut tykkäykset:
    612
    Ole hyvä ja jaa todistuksesi täällä.
     
  6. Jupe

    Jupe Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    24.03.2000
    Viestejä:
    3 063
    Saadut tykkäykset:
    28
    Kiusaa vähän tämä ajatus "suomalaisesta" julkaisusta. Suomalaisille tarkoitettuja versioita on häviävän vähän, jos tarkoitetaan julkaisun sisältölevyn osuutta yksin. Suomessa toimii lähinnä tahoja, jotka tilaa valmista tavaraa muualta. Siis vähintään sisältö ostetaan. Heidän vaikutusmahdollisuudet on pitkälle kaupallisella puolella. Kaupallinen toiminta onkin tosin selvästi toiminut tehokkaammin kuin aikoinaan DVD-ajan alkaessa, jolloin oli todella pitkä ylihinnoittelun kausi. Nyt saa Star Trekin 14,90. Suomalaisille toimijoille ei minusta tälläkertaa voi antaa niin huonoa arvosanaa. Suomijulkaisijan mahdollisuus vaikuttaa laatuun kulkenee pääosin yhteistyön kautta pohjoismaissa ja jos meillä on huonoa... laiha lohtuhan se on mutta Gladiaattori on huono sitten siellä UK:ssakin.

    Jos Sony ja muut suuret epäonnistuu yhä väliin, vaikka he on keksineet koko teräväpiirron, niin kyllähän tässä voisi suomalaisten toimijoidenkin osalta katsastaa mikä on ns. big picture.
     
  7. Zalmari

    Zalmari Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    23.08.2004
    Viestejä:
    412
    Saadut tykkäykset:
    1
    Nojoo, tuli rankasti yleistettyä tuossa, mutta käsittääkseni ainakin näissä kaikissa ns. suuremman luokan julkaisuissa (esim. Heat, Fight Club) on sama transferi kuvan ja äänen suhteen joka alueella, tekstitykset ja ekstrat vain vaihtelevat. Saa korjata jos olen pahasti väärässä.
     
  8. Pikseli

    Pikseli Guest Guest

    Liittynyt:
    04.09.2003
    Viestejä:
    242
    Saadut tykkäykset:
    2
    Tarkoitin suomalaisille tarkoitetulla julkaisulla niitä elokuvia, joissa on mukana suomenkielinen tekstitys ja mahdollisesti joku dubbaus esim. piirretyille. DVD aikoina PAL ja NTSC-järjestelmät hallitsivat, mutta Blu-ray:ssa ei varmaan ole teknisesti enää mitään eroa?
     
  9. hereford_picnic

    hereford_picnic Guest Guest

    Liittynyt:
    06.12.2007
    Viestejä:
    493
    Saadut tykkäykset:
    0
    Emmä kun on se ...päin persettä -ketjukin. The Mististä kyse. Pari muuta vielä hyllyssä kattomatta.
     
  10. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 832
    Saadut tykkäykset:
    565
    Onko kukaan hankkinut kyseistä Suomi BD:tä (Sandrew Metronome) ? Mites on levyn tekninen laatu? Onko kuva 1080p24 jne.
     
  11. Professional

    Professional Stirlingite Tukijoukot

    Liittynyt:
    09.08.2004
    Viestejä:
    11 380
    Saadut tykkäykset:
    631
  12. Nobody

    Nobody Guest Guest

    Liittynyt:
    27.05.2002
    Viestejä:
    542
    Saadut tykkäykset:
    0
  13. Mope19

    Mope19 Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2005
    Viestejä:
    19
    Saadut tykkäykset:
    0
    Onkos The Fifth Elementistä julkaistu "suomisubillista" -versiota? Ja jos on, niin mistäs tällaisen saisi hyvään hintaan?
     
  14. JaLe

    JaLe Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    17.04.2001
    Viestejä:
    1 559
    Saadut tykkäykset:
    76
    20.11.2009 (elikäs jo heti huomenna) ilmestyy Luc Besson boksi.
     
  15. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 832
    Saadut tykkäykset:
    565
    Ei ole. UK versio = Suomiversio. Taitaa olla ainoastaan alue A US versio (+alueet joiden tekstitys levyltä löytyy) molemmilla versioilla.
     
  16. Jarzki

    Jarzki Vakiokasvo

    Liittynyt:
    12.07.2007
    Viestejä:
    809
    Saadut tykkäykset:
    0
    Onkohan tästä boksista tietoa, että onko Léonista Directors Cut ja Theatrical Cut mukana vai toinen vain??
     
  17. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Liittynyt:
    30.04.2001
    Viestejä:
    6 492
    Saadut tykkäykset:
    178
    Levyllä on vain Director's Cut.
     
  18. Jarzki

    Jarzki Vakiokasvo

    Liittynyt:
    12.07.2007
    Viestejä:
    809
    Saadut tykkäykset:
    0
    No ompa typerää.
    Tietenki tullee sit jossai välissä myyntiin erikseen Theatrical Cut.
     
  19. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Liittynyt:
    30.04.2001
    Viestejä:
    6 492
    Saadut tykkäykset:
    178
    Ei tule. Besson ei pidä teatteriversiosta, eikä sitä tarjottu osaksi tuota julkaisua.
     
  20. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Liittynyt:
    24.11.2003
    Viestejä:
    943
    Saadut tykkäykset:
    0
    Eikös se ollut niin, että tuo pidempi versio löytyy kyllä AVP2n yksittäisjulkaisusta, mutta tuossa 2-packissa on vain teatteriversio. Ainakin UK-julkaisussa.