Laitetaan nyt tännekin, ettei keneltäkään mene ohi: Amazon.com Terminator: The Sarah Connor Chronicles - The Complete Second Season n. 26,45 Ja suomitekstitkin tässä pitäisi olla.
Uskomattoman halvalla lähtee Bourne trilogia englannin Amazonin marketplacesta: Items: GBP 13.50 Postage & Packing: GBP 1.79 Order Total: GBP 15.29 Payment Total: EUR 17,87** linkki: http://www.amazon.co.uk/gp/product/...ils?ie=UTF8&me=&qid=1262628796&sr=1-1&seller=
Offtopic: ei ole ko. marketplacen myyjä saanut kovinkaan hyvää palautetta.. mutta toivottavasti tulee perille
Rocky bluray boxissa oli sitten ruotsinkielinen takapaperi. :OI:grr: Kyllä ketuttaa aikapaljon. Onneksi boxi ja sisältö englanniksi.
Ja miksi pitää enää edes tänne postata mitään ruotsikansista(Tuntuu olevan niin monelle kova paikka useammassakin ketjussa.), jos se tekee niin tiukkaa semmosia saada vahingoissa tms, niin oliskohan parempi hakea kivijalkaliikkeestä ne leffat sitten. :hitme::thumbsup:
No otan ne aina pois ja säilytän niitä erillään mutta ei tuollaista ruotsinpaskaa voi säilyttää. Ja se virka niillä on että näkee tietoa julkaisusta, kuvasuhteet,äänet,extrat.
No hoh hoijaa:weep: Onko leffa pahasti muuttunut kun on oikeen ruotsi-paperia matkassa. Luulisi olevan suurempiakin murheita...(ymmärtäisin tämän koohkaamisen jos kyseessä olisi esim juliste tai jotain mitä joutuu tuijottamaan herkeämättä:hitme
Haha jep. Ymmärtäisin kitinän, jos se päädyssä oleva nimi olisi ruotsiksi. (Tosin joka kielellähän se on Rocky Balboa.)
Eikö teitä haittaisi jos bluray kotelo olisi kokonaan ruotsinkielellä? Outoa että te ette välitä millä kielellä keräilemänne blurayt on. Verkkokaupan sivulla vielä luki että englanninkieliset kannet joten ofc oletin että englantia.
Kyllä minua häiritsee jos kannet ovat ruotsiksi, mutta kun tuossa boxissa ei ole sanaakaan ruotsinkieltä, siinä oli vaan irallinen paperiläpyskä ruotsiksi On sitten hieman eri asia, jos esim. kannessa lukee Tjuren Från Bronx :sick:
Voitaisiinko täällä jatkaa niillä hintalöydöillä? Kansimieltymyksistä voi perustaa oman threadin, mikäli niistä haluaa jankata.
Itse ainakin olen erittäin tarkka kaikesta materiasta mihin laitan omaa rahaa kiinni, onhan siihen joku syykin minkä takia mä niitä itselleni hankin. Jos millään ulkoisella seikalla ei ole mitään väliä niin samahan se on vaikka warettaa. En ottaisi kyllä yhtään ruotsinkielistä boksia hyllyyni edes ilmaiseksi. Itse asiassa sain joskus aikoinaan X-Men 2:n ilmaiseksi, mutta kun boksi oli ruotsinkielisellä kuvauksella niin eipä tullut vietyä kotiin asti. :thumbsup: Ei niin köyhä voi olla että pitää haalia leffoistakin halvin mahdollinen versio oli se sitten ihan minkä näkönen tahansa siinä leffahyllyssä.
Tuollaisesta valittaminen tuntuu kieltämättä melko oudolta, jos kerran kyseessä oli irtonainen paperilappunen. Minua ei vääränkielinen takakansitekstikään vielä haittaa tippaakaan, mutta ruotsinkielinen nimi kotelon päädyssä kyllä jo ärsyttää.
Kyllä se paperilappunenkin on osa sitä teosta, se on vaan irrallinen takakansi. Mutta kukin tavallaan, mikäs siinä jos haluaa moista kokoelmaa kasvattaa. Keräähän ne jotkut hullut DVD:täkin koska ne on halvempia.
Eipä haittaa, ei. Juuri kilahti postiluukusta ruotsinmaalla julkaistu The Fifth Element & Leon (SE SF-Filmin julkaisut). Molemmissa kannet ruotsiksi ja kaiken lisäksi The Fifth Elementin nimi ruotsiksi "Det Femte Elementet" & levyssä lukee "Le Cinquieme Element" liekkö Ranskaa. Pääasia et on suomitekstit. Itseäni ei haittaa juurikaan erikieliset kotelot, elokuvahan se tärkein on...Kuulostaahan tuo "Det Femte Elementet" jopa paremmalta entä englanniksi ja taiteellisemmin "Le Cinquieme Element"
Lisää OT:tä. Hullut kerää niitä myös sen vuoksi, että maailmassa on tehty helkkaristi hienoja elokuvia, joita ei koskaan tulla näkemään BD:nä. Ne ovat peräti niin hienoja leffoja, että sinä et ehkä niistä tiedä.
Olen kyllä harrastanut elokuvakeräilyä VHS-ajoista asti joten olen ehkä saattanut muutaman leffan nähdä. Lähinnä tarkoitin sitä, että uusia leffojakin ostetaan DVD:nä BD:n sijasta vaikka molemmat ovat saatavilla.
Ok, itse en vain ymmärrä tuota. Minusta tuo on sama kuin valittaisi siitä, että cd-levyn sisällä on irtonainen mainoslappu väärällä kielellä. Mutta kukin tosiaan tavallaan. Ja sinä olit sitä mieltä, että trollaamisesta voisi jakaa banneja