Katselin tuossa dokumentin This Film Is Not Yet Rated (http://www.imdb.com/title/tt0493459/) joka kertoo tuon pahamaineisen MPAA:n toiminnasta joka nuo ikärajat leffoilla lätkäisee ja kyllähän tuo meininki suututtaa. Suosittelen vaikka alkuun että tuon vilaisee jos tuo MPAA:n toiminta ei ole ennestään tuttua. Väkivalta voi olla vaikka kuinka ankaraa mutta pg13 on suht helppo säilyttää, mutta jos paljasta pintaa vain vilahtaa tai joku sanoo yhden "pahoista" sanoista (fuck,cunt...) niin nousee hujauksessa ylemmäs. Mitä mieltä te olette asiasta? Onko oikein että pieni ryhmä nimettömiä ihmisiä päättää mielivaltaisesti kuinka suuri yleisö sinun elokuvaasi mahdollisesti pääsee katsomaan? Ja onko oikein että väkivalta on elokuvissa ok mutta seksi on pahasta? Kuinka moni elokuva on vesitetty sillä että on studion vaatimuksesta tähdätty tuohon pg13? Tuon dokumentin jälkeen ilmeisesti MPAA on jonkin verran muuttanut toimintaansa ainakin jossain määrin parempaan suuntaan, tietysti he kieltävät että noilla olisi mitään tekemistä keskenään
Mitenkäs sen elokuvasensuurin alkuvaiheiden kanssa olikaan? Muistelisin joskus lukeneeni jostain elokuvakirjasta Hollywoodin kultakauden tapahtumista (20-luvulla?) joissa suositun miesnäyttelijän järjestämissä bileissä kuoli nuori tyttö (raiskaus & huumeita/viinaa). Eli elokuvakaupungissa alkoi mopo karata käsistä ja moraalinvartijat alkoivat esittämään vaatimuksiaan sensuurista. Ennen tätä käännekohtaa käsittääkseni ainakin alastomuutta saattoi näyttää elokuvissa suhteellisen huoletta. Osaako joku kertoa tai linkittää tästä lisävalaistusta?
Skandaali viitannee Fatty Arbunklen kuuluisaan tapaukseen -> linkki Pre-code aikana elokuvat olivat vielä sisällöltään vapaampia, mutta sitten Haysin koodi suitsi tuotannot vuoteen 1968 saakka.
^ No tuohan se oli, ja oma muisti on mitä on. Yleisellä tasolla sensuuria tulee mietittyä näinä päivinä lähinnä silloin, kun hankkii esimerkiksi AWE:n julkaisuja kokoelmiin. Kansiteksteissä vilisee yleensä seuraavanlaisia lauseita: "Nyt ensimmäistä kertaa täysin leikkaamattomana", "kuului englannin pahamaineiselle Video Nasty-listalle" tai "Viranomaisten kieltämä ympäri maailman" Ja hymyilyttäähän se hiukan, kun nyt noita pahamaineisia elokuvia saa Anttilan alennuslaareista pilkkahintaan...
En löytänyt parempaakaan ketjua tästä asiasta avautumiseen, mutta: itseäni tympii suunnattomasti se, että niin monet uudet elokuvat ovat PG13-ikärajaan tehtyjä. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että * väkivaltaa on liikaa 13-vuotiaalle * väkivalta ei kuitenkaan ole realistista * aikuisten seksuaalisuuden esittäminen puuttuu * juoni on pullamössöä missä on väistelty teemaltaan aikuisen kokemusmaailmaa vaativia asioita Yhteenvetona siis: ei sovi lapsille eikä aikuisille. Tuli siis katsottua hiljattain Terminator: Salvation ja Drag Me To Hell. Olisin voinut avautua tuonne viimeksi katsomasi elokuvat -ketjuun, mutta ajattelin herättää keskustelua sen sijaan täällä. Itse elokuvista kun ei ole hirveästi sanottavaa sen lisäksi mitä yllä on yhteenvedetty.
Kimmo Laakso kirjoittaa City (H:ki) -lehdessä 5/2010 Kirjoittaja tarkoittanee USA:ta ja sanaa fuck, sillä sitä voi hokea esimerkiksi britti-TV:ssä jossakin määrin, mutta vittua tarkoittava sana cunt sensuroidaan aina. Veikkaisin, että Yhdysvalloissa cunt on vielä suurempi tabu, sillä en muista kuulleeni sanaa yhdessäkään sikäläisessä elokuvassa, vaikka pelkästään MafiaVeljissä fuckia huudetaan miltei kolmesataa kertaa.
Itsehän olen aiheesta jollakin englanninkielisellä foorumilla (en todellakaan enää muista millä, tapauksesta monta vuotta aikaa) aikoinaan keskustellut ja ainakin tuolla vaikuttaneet jenkit kertoivat, että cunt on ns. kaikkein kauhein sana ja fuck vasta sijalla kaksi. Mitä itse aiheeseen tulee, niin olen melko pitkälle koneistajan linjoilla. Nykyinen trendi pakottaa elokuvat PG-13:n on jo vuosia ollut hyvää vauhtia pilaamassa Hollywoodia. Ja oikeasti (siis minusta) tuo PG-13 ei liity mitenkään lapsiin vaan henkisesti jälkeenjääneisiin (tai näitä tietoisesti hyväksikäyttäviin), helposti moraalista närkästystä ja älyllistä uhkaa kokeviin amerikkalaisiin aikuisiin, jotka peittelevät omia tarkoitusperiään väräjävällä äänellä hoetun "what about the children" -mantran taakse. Ilmiö ei valitettavasti ole vieras vanhallakaan mantereella
Nyt kun oikein rupesin asiaa miettimään, niin en kyllä itsekään saa päähäni kuin tuossa ihan hiljattain katsomani American Beautyn, jossa sana kerran kuullaan. Kyllähän tuo tuntuisi Amerikassa normi-fakkia kovempaa kamaa olevan, ja onkin aina välillä piristävää kuulla muitakin kirosanoja kuin vain sitä yhtä ja samaa.
On sitä hoettu muissakin Oscar-voittajissa. Uhrilampaissa nyt ainakin, ellei muistini petä aivan totaalisesti. ...miksi tällaisia asioita ylipäätään jää päähän pyörimään? En vaan tiedä.
Väkivaltaa ja kiroilua en hirveästi lapsille kaipaa, mutta seksiä saisi kyllä olla teinisallituissakin mainstreamleffoissa selvästi nykyistä enemmän. >13 vuotiaalle rupeaa jo kehittymään tervettä uteliaisuutta ja olisi huomattavan paljon parempi, jos tämän uteliaisuuden voisi täyttää toivottavasti laadukkaalla mainstreamleffaseksillä, kuin pornolla.
Sellaista ainakin muistan kuulleeni, että PG-13-leffassa saa sanoa fuck tasan kerran, ja silloinkin vain niin, että se on ns. kirosana eikä viittää seksin harrastamiseen (eli sanaa ei saa käyttää verbinä). EDIT: Secret Window-leffan kommenttiraidalta tuo muistikuvani on peräisin. Leffassa on puhelinkeskustelu, jossa Johnny Deppin roolihahmo käyttää sanaa verbinä, mutta sana on puolittain sensuroitu häiriöäänillä puhelinyhteydessä. Tätä ohjaaja kommenttiraidalla selitti sillä, että PG-13-ratingia ei olisi herunut jos tuota yhtä sanaa ei olisi sensuroitu. Ja siis juuri siksi, että sitä käytettiin verbinä eikä kirosanana.
Mitäs olette muuten siitä mieltä että suomentajat suomentaa nuo fuckit ja shitit joko kevyemmillä vastaavilla tai jättävät kokonaan huomiotta? Saattaa olla että muistan väärin mutta esmes True Bloodin ekaa jaksoa katsellessa fuck ei kääntynyt kertaakaan vituksi tai edes toiseksi kirosanaksi, tyyliin:"What the fuck are you looking at?"(=Vittuuks siinä tuijotat) ja tuommoiset oli käännetty kutakuinkin:"Mitäs tuijotat?" Ei iso juttu mutta en ymmärrä miksi nuo otetaan pois, tuskin kukaan siitä saa henkistä vahinkoa jos se suomennetaan niinkuin ohjelman tekijät ovat sen tarkoittaneet? Varsinkin kun tuo tulee vielä yömyöhään. Kuvittelenko muuten vai onko tuo yleinen tapa leffojakin suomennettaessa?
Harvemminhan noita kyllä sanatarkasti suomennetaan, yleensä fuck = hitto, tai sitten joku muu vastaava, laimeampi versio. Syytä tälle en kyllä itsekään tiedä, mutta kai tällä(kin) taas sitä nuorisoa suojellaan. Mene ja tiedä. Suomenkieli kyllä muuten antaisi mahdollisuuden hyvinkin värikkääseen kielenkäyttöön, eli sitä voisi tällaisissa tapauksissa ehkä jopa enemmänkin hyödyntää.
Ruututekstiä tehtäessä kirosanat yleensä järjestään laimennetaan, sillä kirosanojen painokkuus välittyy vallan mainiosti puheen ja kuvan kautta. "V*tut" ja "p*skat" lyövät äkkiä silmille, varsinkin jos niitä ruvetaan paljon viljelemään, sillä kirjoitettuna ne kuulostavat paljon rajummilta kuin puhuttuna.
Deadwoodia dvd:ltä katsellessani minua häiritsi sama seikka: milloin "fuck" oli pelkkä "hitto" tai "cocksucker" vaikkapa "idiootti" :thumbsup: Kissojen ja koirien kanssa sai etsiä, milloin suomentaja olisi tarttunut reilusti härkää sarvista ja kääntänyt jonkun kohdan että vittu tms. mutta ei tainnut tulla vastaan.
Jep, tämä on mielestäni vain hyvä asia. Jokainen kyllä ymmärtää todelliset merkitykset, eikä itsekäkään huvittaisi tekstityksestä lukea "vitun kyrvänimijöistä" tai äidinnussijoista yms. Nykyinen systeemi toimii mainiosti. Ei suomenkielisessä elokuvassa haittaa, jos joku _sanoo_ noin, mutta tekstistä on jotenkin ikävä tuota lukea.. tiedä mistä johtuu Samuel L Jacksonin joitain leffoja olisikin kiva katsoa sanatarkalla suomennoksella .
Fuck-sanan suomentamisella ei ole mitään sisällöllistä arvoa tekstityksessä, joten miksi niitä pitäisi suomentaa? Jokainen kuulee ne kuitenkin ääniraidalta. Jos sanaa käytetään verbinä, ymmärrän sen suomentamisen. Mutta kun sanaa hoetaan kirosanana, en näe mitään tarvetta suomentaa sitä edes laimeammin (esim. hitto). Ensinnäkin suomentaminen on taitolaji, jota rajoittaa tiukka kirjainmäärä sekä aikarajoitus kullakin rivillä. Välillä on hankalaa mahduttaa kaikki olennainen tekstitykseen, eikä sitä tarvitse hankaloittaa lisäämällä vitut oikeisiin paikkoihin.
IMDB:stä, The Expendablesin trivia-sektiosta löytyy seuraava varsin pysähdyttävä tietoisku En edes jaksa ruveta yksilöimään mikä tämän miehen näkemyksissä mättää.
Väkivallan sensurointi omasta mielestäni melko turhaa, oli sitten aikuinen tai lapsi, eikä pysty erottamaan faktaa fiktiosta tai saa jotain älyttömiä kiksejä veriroiskeista niin ei se silloin leffan vika ole vaan ihan katsojan korvien välissä Moni aikuinen unohtaa, että lapset voi suhtautua väkivaltaan humoristisellä asenteella, tai muuten vaan ilman sen kummempaa, sehän on vain fiktiota ja viihdettä. Jos sille kannalle lähtee että väkivaltaa ei saa katsoa lapsena niin ei pitäisi piirrettyjäkään näyttää lapsille, niissähän sitä hakataan vasaroilla naamat ryttyyn ilman että mitään sattuu Ne aikuiset jotka eivät lapsena saaneet katsella lähes mitä huvittaa, vaikuttaa kyllä enemmän neuroottisilta ja todellisuudesta vieraantuneilta ja herkiltä, kuin he joilla on vapaammat rajat olleet. Tietysti rajansa kaikella, mutta sanoisin että terve ja järkevä ihminen kyllä kestää katsoa väkivaltaa ilman että siitä traumoja saa, erikseen sitten ne kahelit jotka sen todesta ottaa ja traumatisoituu. Kiroilusta sen verran että turha sitäkään on sensuroida, vanhemmilta/isosiskolta&isoveljeltä/sukulaisilta ne kuitenkin opitaan, itselle ei kotona niitä tuputettu, mutta heti ensimmäisenä päivänä ala-asteella opin melkolailla kaikki yleisimmät kirosanat luokkalaisilta Mutta pornohtavaa materiaalia ei mielestäni kyllä lapsille tarvitse näyttää, kyseessä kuitenkin sellainen asia johon pitäisi sitten murrosiässä tutustua kun asia alkaa kiinnostamaan (siis vastakkainen sukupuoli, ei pelkkä porno ), eikä lapsena jolloin siitä ei tod. näk. tajua yhtään mitään. (toisin kuin väkivallan kanssa, lapsikin tajuaa että nokkaan kun lyö niin sattuu) Mutta nämä on vaan mielipiteitä, jokaisella omansa, sanoi *erseenreikä