Kyllä koskee. Toki jos jotkut haluavat katsoa ennemmin dubattuna niin olkoon, koska aika harva noista maista taitaa kuitenkaan tehdä (lähes) jokaisesta Hollywood-pätkästä omaa versiota. Piste on kuitenkin se, että perusjenkki ei ilmeisesti voi katsoa kuin oman maansa elokuvia - ongelma, jota ei käsittääkseni muissa maissa (poislukien mahdolliset diktatuurit, joissa ei saa muista syistä katsoa ulkolaisia elokuvia) juurikaan esiinny. Tekstitys >> dubbaus >> ulkolaisten elokuvien katsomatta jättäminen
Ensimmäiset arvostelut tippuneet RT:n ja melkoisen ylistäviä ovat. Joutuukohan tässä nyt sitten siihen paskan syöntiin Tuskin nyt sentään mutta kommentit viittaa kyllä siihen ettei tuo nyt ainakaan ihan täydellinen floppi ole.
Mikähän idea tässä uusimisessa on? Yleensä päämääränä on amerikkalaistaa uusintaversio sikäläiselle itsekeskeiselle yleisölle, mutta tätä ei ilmeisesti ole tehty, sillä versiot ovat käsittääkseni mahdollisimman samankaltaisia. Dubbaamalla ruotsalaisversiosta olisi voinut edullisesti hävittää kaikki häiritsevä vierasmaalaisuus. Olisi vaihtunut kieli sekä roolihenkilöiden ja paikkakuntien nimet. Molempien versioiden ikäraja näyttää olevan USA:ssa sama, joten kesympi versio laajemmalle katsojakunnalle ei myöskään selitä uusimisen tarvetta. Yksi syy voisi olla näyttelijöiden vaihtaminen myyvämpiin, mutta siitä en osaa sanoa mitään, sillä lapsinäyttelijöiden kaupallista potentiaalia on vaikea arvioida. Olisiko selitys ihan vain siinä, että omat ideat ovat loppu, mutta bisnestä pitää kuitenkin pyörittää jollain konstilla?
R&A:ssa pyöri A Simple Noodle Story (A Women, A Gun and A Noodleshop) "re-make" Coenin veljesten Blood Simplestä, ja mielestäni tässä oli omaperäinen ja hauska re-make alkuperäiseen verrattuna.
George Lucas aikoo päivittää kaikki kuusi SW-leffaa 3D-aikaan alkaen Episode 1:stä 2012. Mitenkähän 1D Hayden Christensenistä saadaan kolme ulottuvuutta esiin? Science Fiction World Edit: Jahah. Tästä olikin jo threadi olemassa.
Kun ei se riitä keskivertoamerikkalaistollolle. Ei ulkomaalaisia elokuvia voi katsoa. Sen pitää olla amerikkalainen.
Ei olla luovuttu Abbyn(Elin) "arvoituksellisesta" sukupuolesta. Let Me In Quotes: Abby: Owen, do you like me? Owen: Yeah. A lot. Abby: Would you still like me... even if I wasn't a girl? Owen: What do you mean? I don't know. I guess. Why? Abby: No reason.
Jep. Olihan tuossa hyviäkin uutisia, kuten Judge Dredd, josta tuskin voidaan saada ainakaan huonompaa elokuvaa kuin Syltyn tähdittämä. Toisaalta Hollywoodin tietäen on täysin mahdollista, että siitä tulee yhtä huono, mutta eri tavalla...
Oletko tosissasi? Jos olet, niin olet ensimmäinen missään muodossa tapaamani ihminen, joka tuosta Syltyn Judge Dreddistä on pitänyt.
Hmm, monta mielenkiintoista nimikettä löytyi listalta. Syltty voi jopa onnistua Death Wish -roolissaan, roolin kuuluu ikääntyvä ja vihainen henkilö jolla on karismaa. Ja Stallonen karisma myy 80/90-luvun nuorille. F/X-ideana oli mielestäni hyvä jo 80-luvulla. Tästä aiheesta voi saada viihdyttävän elokuvan, toivottavasti tekijät ovat sen mukaiset. Iso
Spoiler Väittäisin kyllä, että oli. Re-make toimii mielestäni loogisimmin siten kuin jotkut ruotsalaisenkin elokuvan ensin ymmärsivät eli Abby ei ole tyttö vaan vampyyri, ei mitään, epäinhimillinen hirviö. Jenkkiversiossa ei ole mitään, joka viittaisi Abbyn tarkoittavan sanoillaan sukupuoltaan (tämä on sinällään re-maken ainoa ansio alkuperäisiin teoksiin nähden). Kokonaisuutena Let Me In on vaikea arvioitava. Jos ruotsalainen elokuva ja kirja olisivat olleet minulle tuntemattomia, leffa olisi voinut olla oikein hyväkin. Nyt päälimmäinen kysymys on "miksi?" - alkuperäinen elokuva oli karsinut kirjan tarinasta pois kaiken ylimääräisen ja oli lähes täydellinen esimerkki siitä kuinka romaani muutetaan elokuvaksi; re-make on taas raskaalla kädellä karsittu versio aiemmasta elokuvasta. Re-make on suunnilleen yhtä pitkä kuin alkuperäinenkin elokuva, mutta siitä on karsittu hahmoja, tapahtumia ja jopa mukana olevien hahmojen kehitystä. Ne vähät muutokset, joita itse tarinaan on tehty, liittyvät hahmogallerian supistamiseen. Tekijöillä on ollut vaikeuksia rauhallisesti etenevän kerronnan kanssa ja osittain lipsutaan junnaamisen puolelle. Chloe Moretz ei ole Abbyna hyvä. Kick-Assin jälkeen olin jo lähes varma, että hän on väärä valinta rooliin, eikä itse elokuva muuttanut mielikuvaani asiasta. Hän on mielestäni näyttelijänkyvyiltään hyvin rajallinen eikä Abbyn kaltainen hahmo kuulu neidin repertuaariin. Kodi Smit-McPhee taas oli Owenina lähes loistava. Let Me In ei siis ole huono elokuva, mutta täysin turha teos se on. Se on tyyliltään uskollinen alkuteoksille, se ei tuo tarinaan mitään uutta eikä edes "korjaa" ruotsalaisen elokuvan "puutteita" eli Abbyn kehonmuokkaukset (kynnet, siivet, jne.) tapahtuvat yhä kuvan ulkopuolella. Mikä noita amerikkalaisia oikein vaivaa P.S. Sori, että meni tavallaan off topiciksi, mutta tälläinen tästä viestistä nyt tuli.
Komppaan. Let me in oli hyvä, itseasiassa se olisi tosi hyvä jos sitä ei olisi tehty jo. Yllättävää on etten osaa nostaa kumpaakaan versiota toisen yläpuolelle paremmuudessa, tai no alkuperäisenhän nyt täytyy olla aina parempi.
Hmm, lasketaanko aiemmin minisarjaksi kuvatun kirjan filmatisointi koko illan elokuvaksi "remakeksi"?
Komppaan osittain. Remake oli lieväksi yllätyksekseni todella hyvä ellei jopa loistava. Skidit oli molemmat todella hyviä ja homma toimi kaikinpuolin hienosti. Mutta D) kun se leffa oli tehty jo. No ei se mitään alkuperäiselle annoin täydet 5 starbaa ja kyllä tämäkin oli 4,5 ellei viismiikan arvoinen.