Sylvester Stallone teräväpiirtoleffat

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana Leterface, 18.01.2009.

  1. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    Copland Suomi vs. USA/UK vs. Canada vertailu

    Kuten Rambon Extended Cut jo näytti että Suomi-BD voi olla se paras hyvin pienellä marginaalilla tosin, niin epäilin samaa tulosta Coplandista. Ainakin épäilin siis sen jälkeen kun katsoin leffatiedostojen kokoja:

    USA n. 19,77 GB
    Fin n. 23,17 GB
    Can n. 20,42 GB

    Jostakin kumman syystä en saanut AnyDVD:tä toimimaan uuden Suomi-BD:n kanssa, joten en viitsi minun kuvankaappauksiani pelkästä USA ja Canada versioista tässä julkaista.

    Mutta tosiaan 1. sija kuvanlaadussa menee Suomeen, 2. sija USA/UK ja 3. sija Kanadaan. Suomi BD vs. USA BD erot yleensä hyvin pieniä, mutta ainakin yhdessä loppukohtauksessa Suomi-BD oli selvästi tarkempi näyttäen Stallonen hiuksia, kun taas USA-BD:llä Stallonen hiukset olivat pimeyden peitossa. Kanada julkaisu on selvästi se huonoin ja sisältää myös enemmän filmi damagea/roskaa sekä sen värimaailma ei aina näytä aivan yhtä hyvältä (esim vihreät pensaat).

    Aluekoodatut USA/UK ovat ohjaajanversioita kun taas aluekoodatut Suomi ja Kanada ovat teatteriversioita.
     
  2. VeZius

    VeZius Vakiokasvo

    Liittynyt:
    05.04.2003
    Viestejä:
    641
    Saadut tykkäykset:
    27
    Kiitos vertailusta Leterface. Olen tässä jo jonkin aikaa pohtinut onko tuo suomijulkaisu minkälainen laadultaan.

    Hyvältähän tuo kuulostaa, mutta harmi kun mukana on vain teatteriversio. Olen tosin leffan nähnyt vain kerran aikasemmin kauan sitten, enkä tiedä kumpi versio elokuvasta se oli, mutta kivahan se olisi molemmat versiot omistaa.

    Saksa julkaisu näyttäisi sisältävän molemmat. Mikähän lienee kuvanlaatu kyseisessä julkaisussa?
     
  3. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 447
    Saadut tykkäykset:
    263
    Saksalainen julkaisu (Studio Canal) sisältää molemmat versiot sekä kommenttiraidan ja lyhytdokumentin.

    Tahtoo!
     
  4. Zalmari

    Zalmari Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    23.08.2004
    Viestejä:
    412
    Saadut tykkäykset:
    1
    Kiitos tiedoista. Asiaan myös liittyen kiinnostaisi tietää teatteri- ja ohjaajan versioiden erot, tai lähinnä vaikka sinun tai kenen tahansa mielipide asiasta :) Kumpi on parempi, tuovatko lisätyt kohtaukset jotain olennaista lisää elokuvaan yms.
     
  5. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    Pidän enemmän teatteriversion lopusta, muuten ehkä pidempi versio olisi parempi. Samaa mieltä on Movie Censorship: http://movie-censorship.com/report.php?ID=1741 joka listaa versioiden erot. Ranskassakin on muuten BD:llä molemmat versiot, linkissä myös kuvankaappauksia siitä: http://forum.blu-ray.com/showthread.php?t=203681 .

     
  6. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    Ainakin 20.11 julkaistava USA-versio Expendables 2:sta tulee olemaan maailman ensimmäinen 11.1 kanavainen :)eek:) Blu-ray:
    Tässä vähän lisätietoja: http://www.bigpicturebigsound.com/E...ure-DTS-Neo-X-11-1-Channel-Surround-Mix.shtml
     
    Viimeksi muokattu: 07.11.2012
  7. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 447
    Saadut tykkäykset:
    263
    Uusi "Ultimate Edition" (3 elokuvaa?) näkyi olevan Kampin Anttilassa 14,95 € (samaan hintaan kuin Jurassic Park -trilogia).
     
  8. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 447
    Saadut tykkäykset:
    263
    Kun nyt sain hankittua Studio Canalin uuden trilogian ("The Ultimate Edition" 2011), voin verrata Lionsgaten ja Canalin julkaisuja. Seuraavassa muutama kuvavertailu 2. osasta Rambo: First Blood Part II, jota aikoinaan moitiskelin (viesti nro 10).

    Uudessa julkaisussa kuvanlaatu on parantunut selvästi: kuva ei enää tärähtele eivätkä eriväriset pinnat liikahtele eri suuntiin kuin huonossa trikkikuvassa. Liikkuvassa kuvassa ero ilmenee selvemmin kuin ruutukaappauksissa, mutta värisävyt vaikuttavat uudessa julkaisussa luonnollisemmilta. Toisaalta kuvan rajausta näkyy muutetun tiukemmaksi.

    Kuvavertailuja:
    1.
    Lionsgate 2008
    [​IMG]

    Studio Canal 2011
    [​IMG]

    2.
    Lionsgate 2008
    [​IMG]

    Studio Canal 2011
    [​IMG]

    3.
    Lionsgate 2008
    [​IMG]

    Studio Canal 2011
    [​IMG]

    4.
    Lionsgate 2008
    [​IMG]

    Studio Canal 2011
    [​IMG]
    Teknistä dataa
    Lionsgate 2008 — bittivirta:
    [​IMG]

    Koodi:
    Disc Title: RAMBO_II
    Disc Size: 24 359 135 536 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version 6
    BD-Java: No
    Playlist: 00002.MPLS
    Size: 21 325 658 112 bytes
    Length: 1:35:58
    Total Bitrate: 29,63 Mbps
    Video: VC-1 Video / 21974 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
    Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4233 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: French / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
    Subtitle: English / 16,147 kbps
    Subtitle: English / 237,479 kbps
    Subtitle: Spanish / 16,565 kbps
    Studio Canal 2011 — bittivirta:
    [​IMG]

    Koodi:
    Disc Title: RAMBO_FIRST_BLOOD_II
    Disc Size: 31*819*154*966 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version 21
    BD-Java: No
    Playlist: 00001.MPLS
    Size: 26*157*373*440 bytes
    Length: 1:36:00
    Total Bitrate: 36,33 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 19978 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2121 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Audio: French / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2143 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Audio: German / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2450 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Audio: Spanish / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 1009 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
    Audio: English / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: English / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: French / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: German / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: Italian / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: Russian / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Audio: Spanish / DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Subtitle: English / 13,813 kbps
    Subtitle: Danish / 12,805 kbps
    Subtitle: Dutch / 12,310 kbps
    Subtitle: Dutch / 32,439 kbps
    Subtitle: Finnish / 13,909 kbps
    Subtitle: French / 12,343 kbps
    Subtitle: French / 32,858 kbps
    Subtitle: German / 15,507 kbps
    Subtitle: German / 25,989 kbps
    Subtitle: Italian / 13,751 kbps
    Subtitle: Italian / 31,754 kbps
    Subtitle: Norwegian / 12,577 kbps
    Subtitle: Russian / 12,490 kbps
    Subtitle: Russian / 31,287 kbps
    Subtitle: Spanish / 14,362 kbps
    Subtitle: Spanish / 15,406 kbps
    Subtitle: Spanish / 31,488 kbps
    Subtitle: Spanish / 31,530 kbps
    Subtitle: Swedish / 12,814 kbps
    Subtitle: Turkish / 13,632 kbps
     
  9. El Grande

    El Grande Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    25.07.2007
    Viestejä:
    3 857
    Saadut tykkäykset:
    355
    Näin offtopikkina, kumpi kodekki muuten on parempi teknisesti ja teoriassa, VC-1 vai AVC?
     
  10. Maxi

    Maxi HT-hörhö mallia 101 Tukijoukot

    Liittynyt:
    15.04.2002
    Viestejä:
    2 626
    Saadut tykkäykset:
    10
    Varmasti mielenkiintoisen teoreettisen pohdinnan paikka, mutta jos puhutaan kuvanlaadun lopputulokseen eniten vaikuttavista asioista niin huomio kiinnittyy enemmän siihen, että mitä on tehty/jäänyt tekemättä käytössä olevalle masterille ja kuinka "laadukas" se oikeasti on jne. Enkooderi vaikuttaa myös, mutta jos lopputuloksen tilavaatimus on sama ja asetukset on onnistuttu optimoimaan niin hankala uskoa, että lopputuotoksessa olisi merkittäviä eroja näiden välillä. Ehkä mielenkiintoisempi kisa voisi olla nämä vs. wanha kunnon MPEG2.
     
  11. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    [​IMG](<-amazon.de super versio)
    Robert Harrisin The Expendables 2 katsaus:
    EDIT:
    Tuli nyt viimein katsottua elokuvan suomi-BD. Kuvanlaatu sekä elokuvan yleinen laatu hakkaa selkeästi ensimmäisen osan (en ole vielä edes viitsinyt hankkia/katsoa extended cut versiota).
     
    Viimeksi muokattu: 28.02.2013
  12. Maxi

    Maxi HT-hörhö mallia 101 Tukijoukot

    Liittynyt:
    15.04.2002
    Viestejä:
    2 626
    Saadut tykkäykset:
    10
    Tänään tuli katsottua tämä paketti ja muuten ihan OK, mutta yhden käsittämättömän mokan olivat menneet tekemään: kaikilla levyillä on pakkosubit jos kieleksi valitsee "Suomi". Ekassa ja tokassa leffassa tämän saa kierrettyä valitsemalla UK, mutta kolmosessa ei ole tätä valintaa. Erillistä tekstitysvalikkoa ei ole ja jos yrittää leffan aikana vaihtaa subeja niin soitin (Oppo) valittaa että levy lukinnut moisen perverssin toimenpiteen. Oppolla mahdollisuutena on kokeilla teksityksen siirtoa pois kuvaa häiritsemästä, mutta ihan periaatteena kuikuttaa moinen julkaisujan sanelupolitiikka. Hyvä julkaisu alenee keskiverto-luokkaan moisella typeryydellä.
     
    Viimeksi muokattu: 24.11.2012
  13. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    ^Eikös foorumeilla englanninkieliset juuri Rambo 3:sta valita että heidän eurooppalaisilla (saksa ym) julkaisuilla ei ole englantitekstitystä kohdissa missä pelkästään venäjänkielistä dialogia, tämän huomioon ottaen ymmärrän suomijulkaisun pakotetut tekstit..
     
    Viimeksi muokattu: 24.11.2012
  14. Maxi

    Maxi HT-hörhö mallia 101 Tukijoukot

    Liittynyt:
    15.04.2002
    Viestejä:
    2 626
    Saadut tykkäykset:
    10
    Noh, minun osalta ongelmaa ei olisi jos subit saisi pois päältä niin kuin valtaosassa kaikissa muissa leffoissa. Ideaalista olisi tietenkin jonkinlainen hybridi-ratkasu jossa olisi subi jossa olisi vain ei-englanninkielinen idealogi (käännetty vaikka esim. vain englanniksi). Ihmetyttää kun tämmöisen järjestämiseen ei ole energiaa, mutta subipakon järjestämiseen on panostettu mallikkaasti.
     
  15. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 447
    Saadut tykkäykset:
    263
    Jos juurivalikosta valitsee "DEUTSCHLAND", niin päävalikkoon ilmestyy valinta "SPRACHEN/TON" ja sieltä voi valita englanninkielisen ääniraidan ja tekstityksen pois. Sieltä on valittavissa myös englanninkielinen tekstitys, mutta se näyttää kaiken englanninkielisen dialogin.
     
  16. Maxi

    Maxi HT-hörhö mallia 101 Tukijoukot

    Liittynyt:
    15.04.2002
    Viestejä:
    2 626
    Saadut tykkäykset:
    10
    Kiitokset vikistä!
     
  17. Jarzki

    Jarzki Vakiokasvo

    Liittynyt:
    12.07.2007
    Viestejä:
    809
    Saadut tykkäykset:
    0
  18. Mikke

    Mikke Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    17.09.2003
    Viestejä:
    436
    Saadut tykkäykset:
    14
  19. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
  20. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 052
    Saadut tykkäykset:
    154
    Muutamia uusia ja tulevia Steelbookeja:
    UK/Zavvi: [​IMG]
    Saksa: [​IMG]
    Saksa: [​IMG]