Disney Bluray

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana palkkiman, 17.02.2009.

  1. Mikke

    Mikke Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    17.09.2003
    Viestejä:
    436
    Saadut tykkäykset:
    14
    Ei onneksi ole. Mutta huonekaluja meillä on, riittävästi. Kun olohuoneessa on tasan yksi seinä jolle voi laittaa kirjahyllyn ja siihen kiinteänä osana kuuluvan TV-tason - plus leffahyllyt n. 1000 blu-raylle - niin itseasiassa tuo 60-tuumainenkin tulee jo osittain kirjahyllyn eteen. Ei tuota TV:tä siis enää isommaksi halua vaihtaa, muuten voisi olla kyllä parempi...
     
  2. pertzu

    pertzu Guest Guest

    Liittynyt:
    27.09.2016
    Viestejä:
    6
    Saadut tykkäykset:
    0
    Kieltämättä oli aika hyvä tarjous kun käytiin Ruotsista hakemassa Gigantista toi bluray-boksi. Liikkeessä oli viimeiset boksit myynnissä hintaan 995Kruunua. Elikkäs alta 2 euroa per leffa. Olin jo valmis ostamaan tuolla 2490Kr hinnalla, mutta yllätti positiivisesti.
     
    Viimeksi muokattu: 11.10.2016
  3. pertzu

    pertzu Guest Guest

    Liittynyt:
    27.09.2016
    Viestejä:
    6
    Saadut tykkäykset:
    0
    Testasin kaikki elokuvat läpi ja kaikissa bluray versioissa toimi suomidubbaukset (Fantasioissa ei, mutta niitähän ei lasketa), DVD-versioista Pennitön ja suruton, basil-hiiri ja hiidenpadassa on kanssa suomidubbaukset.
     
  4. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 448
    Saadut tykkäykset:
    264
    [​IMG]

    Kun käsillä nyt sattuvat olemaan Rottatouillen amerikkalainen ja pohjoismainen julkaisu, niin verrattakoon niitä hiukan.

    Videoraita vaikuttaa olevan molemmissa täsmälleen sama — ei eroa kuvanlaadussa. Merkittävin ero onkin ääniraidassa. Amerikkalaisessa levyssä on 24-bittinen PCM-raita, taso 6912 kbps, kun taas pohjoismaisessa on 16-bittinen, taso 4608 kbps. On kuitenkin kokonaan toinen asia, pystyykö niiden eroa tavanomaisessa katselussa erottamaan. Lisäksi ärsyttävää on se, että PCM-ääni on vain 5.1-kanavainen mutta Dolby Digital on 5.1-EX.

    Teknistä sälää:
    Amerikkalaisen levyn bittivirta:
    [​IMG]

    Koodi:
    Disc Title: RATATOUILLE
    Disc Size: 48 317 304 125 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version: 4
    BD-Java: Yes
    Playlist: 00001.MPLS
    Size: 28 606 593 024 bytes
    Length: 1:50:33.376
    Total Bitrate: 34,50 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 23426 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Video: MPEG-4 AVC Video (1) / 1934 (23826) kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Video: MPEG-4 AVC Video (2) / 1934 (23831) kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / LPCM Audio / 5.1 / 48 kHz / 6912 kbps / 24-bit
    Audio: English / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: French / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: Spanish / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    * Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    Subtitle: English / 37,525 kbps
    Subtitle: French / 33,144 kbps
    Subtitle: Spanish / 32,704 kbps
    * Subtitle: English / 87,217 kbps
    Pohjoismaisen levyn bittivirta:
    [​IMG]

    Koodi:
    Disc Title: RATATOUILLE_SCY
    Disc Size: 43 615 568 305 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version: 4
    BD-Java: Yes
    Playlist: 00001.MPLS
    Size: 27 633 211 392 bytes
    Length: 1:50:33.376
    Total Bitrate: 33,33 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 23426 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Video: MPEG-4 AVC Video (1) / 1193 (23743) kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / LPCM Audio / 5.1 / 48 kHz / 4608 kbps / 16-bit
    Audio: English / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: Swedish / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: Finnish / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    Audio: Icelandic / Dolby Digital EX Audio / 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
    * Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    * Audio: Swedish / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    * Audio: Finnish / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -6dB
    Subtitle: English / 33,181 kbps
    Subtitle: English / 37,525 kbps
    Subtitle: Swedish / 27,380 kbps
    Subtitle: Finnish / 31,193 kbps
    Subtitle: Finnish / 0,681 kbps
    Subtitle: Icelandic / 33,591 kbps
    Subtitle: Icelandic / 0,824 kbps
    * Subtitle: English / 87,217 kbps
     
  5. lepreconn

    lepreconn Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    27.11.2006
    Viestejä:
    3 370
    Saadut tykkäykset:
    39
    Hetkonen. Siis eikö tuo PCM..... Mikä tuossa on Dolbyn eduksi?
     
  6. Radikus

    Radikus Vakiokasvo

    Liittynyt:
    14.02.2005
    Viestejä:
    939
    Saadut tykkäykset:
    28
    EX taitaa tukea 6.1-7.1 kanavia.

    Ite tosin kuuntelisin näistä silti ton PCM:n.
     
  7. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 448
    Saadut tykkäykset:
    264
    Disney tuotti jälleen pettymyksen. Vaianan pohjoismaisessa BD:ssä (3D & 2D) on takakansitekstin mukaan ainoastaan DTS 5.1 -ääniraita. Muualla maailmassa on englanninkielinen DTS-HD Master Audio 7.1.
     
  8. Mikke

    Mikke Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    17.09.2003
    Viestejä:
    436
    Saadut tykkäykset:
    14
    Valitettavasti tuo takakansiteksti myös pitää paikkansa, levyltä näyttää löytyvän vain DTS 5.1-ääniraitoja.
     
  9. mdk 5.1

    mdk 5.1 Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    04.06.2003
    Viestejä:
    1 014
    Saadut tykkäykset:
    98
    Itse viimein hankin ensimmäiset (lue kaikki) Disneyn Klassikko-sarjan piirrettyni. Huomioni näin aluksi kiinnittyi lähinnä siihen että nämä Suomalaiset klassikko-julkaisut sisältävät käytännössä Diamond Edition -levyjä jotka on julkaistu ennen vuotta 2016. Eli Peter Pan, 101 Dalmatialaista ja Aladdin eivät ole Diamond-levyjä. Oletettavastikin siis päivittivät sarjaa tuolta osin.

    PS: Lukuunottamatta Lumikkia jonka Diamond Edition -julkaisussa on yhä enemmän extroja.
     
    Viimeksi muokattu: 18.03.2019
  10. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 448
    Saadut tykkäykset:
    264
    Taas saa ihmetellä. Takakannen mukaan Räyhä-Ralf II:n pohjoismaisessa julkaisussa englanninkielinen ääniraita on ”Dolby Digital Plus 7.1”, kun taas kaikkialla muualla päin maailmaa on DTS-HD Master Audio 7.1.

    Että niin kuin miksi...
     
  11. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 448
    Saadut tykkäykset:
    264
    Palataan aiheeseen, kun on saatu tietoa ja tuskaa lisää...

    [​IMG]

    Räyhä-Ralf valloittaa internetin edustaa kyllä Disneyn viimeaikaisen julkaisupolitiikan älyttömintä laitaa. 3D-blu-ray on saatavilla ainoastaan Japanissa, ja siellä hinta on lähinnä järkyttävä, osin siksi että paketissa on mukana myös UHD-blu-ray.

    Kun elokuva ei ole huono ja 3D näyttää upealta, voi vain ihmetellä, miksi 3D-version hankkiminen on tehty niin halvatun hankalaksi.

    Käsittämätöntä on myös se, että pohjoismaisessa BD:ssä on englanniksi ainoastaan Dolby Digital Plus -ääniraita (7.1). Japanilaisessa BD:ssä on DTS-HD Master Audio ja UHD:ssä Dolby Atmos. (Erikoista kyllä UHD:ssä on japaniksi ainoastaan Dolby Digital Plus mutta BD:ssä on DTS-HD Master Audio.)

    Japanilainen julkaisu jouduttiin hankkimaan isolla rahalla, ja kirjastosta löytyi pohjoismainen BD, joten oli mahdollista verrata tätä ja japanilaisen julkaisun 2D-blu-rayta. Japanilaisissa BD-levyissä valikot ovat ainoastaan japaniksi, kun taas UHD-levyssä valintoina ovat englanti, japani ja korea.

    Videon osalta levyt vaikuttavat identtisiltä, ja molemmista tulee täsmälleen samanlainen bittivirtakaavio:

    [​IMG]

    Erot ovat ääniraidoissa, joissa pohjoismainen häviää selvästi:

    Japanilainen 2D-blu-ray
    Koodi:
    Disc Title: Ralph Breaks The Internet - Blu-ray™
    Disc Label: RALPH_BREAKS_THE_INTERNET
    Disc Size: 48,864,152,402 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version: 63
    Playlist: 00800.MPLS
    Size: 29,997,969,408 bytes
    Length: 1:52:31.160
    Total Bitrate: 35.55 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 23979 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz /  4765 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 24-bit / DN -4dB)
    Audio: Japanese / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz /  4708 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 24-bit / DN -4dB)
    Subtitle: Japanese / 32.879 kbps
    Subtitle: English / 47.447 kbps
    Pohjoismainen blu-ray
    Koodi:
    Disc Title: Ralph Breaks The Internet - Blu-ray™
    Disc Label: RALPH_BREAKS_THE_INTERNET
    Disc Size: 36,842,026,140 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version: 63
    Playlist: 00800.MPLS
    Size: 24,665,229,312 bytes
    Length: 1:52:31.161
    Total Bitrate: 29.23 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 23979 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / Dolby Digital Plus Audio / 7.1 / 48 kHz /   896 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz /   512 kbps / DN -27dB)
    Audio: Danish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   640 kbps / DN -27dB
    Audio: Finnish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   640 kbps / DN -27dB
    Audio: Norwegian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   640 kbps / DN -27dB
    Audio: Swedish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   640 kbps / DN -27dB
    Subtitle: English / 57.813 kbps
    Subtitle: Danish / 38.645 kbps
    Subtitle: Finnish / 43.146 kbps
    Subtitle: Norwegian / 41.750 kbps
    Subtitle: Swedish / 38.759 kbps
    Subtitle: Danish / 0.086 kbps
    Subtitle: Finnish / 0.088 kbps
    Subtitle: Norwegian / 0.097 kbps
    Subtitle: Swedish / 0.096 kbps
     
  12. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 833
    Saadut tykkäykset:
    565
    Frozen 2 on ilmeisesti myös varustettu vain DD+ ääniraidoilla. Edes alkuperäistä ei löydy lossless muodossa.

    https://www.blu-ray.com/movies/Frozen-2-Blu-ray/225681/

    Audio
    English: Dolby Digital Plus 7.1
    Finnish: Dolby Digital 5.1
    Swedish: Dolby Digital 5.1
    Norwegian: Dolby Digital 5.1
    Danish: Dolby Digital 5.1
    Note: Saami: Dolby Digital 5.1

    Subtitles
    Finnish, Swedish, English, Danish, Norwegian

    Käsittämätön logiikka Disneyllä (vähän sama kuin suomisubien puuttuminen monilta 4K levyiltä) ja ei ole edes bittibudjetin puolesta mitenkään perusteltua. Heittämällä mahtuisi mukaan alkuperäinen ääniraita lossless muodossa.
     
  13. Apari87

    Apari87 Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    04.03.2017
    Viestejä:
    149
    Saadut tykkäykset:
    22
    Onkohan tämä disneyn perseily nyt vain tapa saada ihmiset siirtymään levyistä tuohon disney+:aan? En nyt äkkiseltään keksi muutakaan syytä..
     
  14. Super-J

    Super-J Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    17.08.2007
    Viestejä:
    4 215
    Saadut tykkäykset:
    475
    Eikö ne sitten perseile siellä disney+:lla vielä enemmän? Ainakin sellaisen käsityksen olen saanut... o_O
     
  15. Apari87

    Apari87 Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    04.03.2017
    Viestejä:
    149
    Saadut tykkäykset:
    22
    Ei oo itellä tietoa mitä siellä on perseilty. Ainoastaan lukenu et jo nyt on suomisubit esim. marvelin 4k leffoissa toisin kuin UHD-levyillä.
     
  16. VeZius

    VeZius Vakiokasvo

    Liittynyt:
    05.04.2003
    Viestejä:
    641
    Saadut tykkäykset:
    27
    Tähän mennessä on ainakin perseilty kuvasuhteiden kanssa ja ruvettu sensuroimaan mm. tissi- ja pyllyvakoja klassikko teoksista. Toy Story 2 elokuvastakin leikattu pois joku "sopimaton" kohtaus.

    Star Wars elokuviakin on muokattu vielä entisestään.
     
  17. Molle

    Molle Sore wa himitsu desu Tukijoukot

    Liittynyt:
    27.03.2000
    Viestejä:
    1 098
    Saadut tykkäykset:
    70
    Mulla on eka Frozen BD:llä ja siinä on DTS HD-MA 7.1 -ääniraita englanniksi ja DTS 5.1 suomeksi. Aika outoa jos ovat tuosta ottaneet takapakkia.
     
  18. marlan

    marlan Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 448
    Saadut tykkäykset:
    264
    Jos aikoo hankkia Onwardin UHD:nä, kannattaa ehdottomasti valita amerikkalainen julkaisu (”Ultimate Collector's Edition”) eikä brittiläistä. Asiakaskommenttien perusteella brittiläisestä julkaisusta puuttuu bonus-BD-levy, jossa on noin tunnin verran lisämateriaalia. (Tällä hetkellä DVDComparessa lienee virheellinen tieto.)

    Ilmeisesti kyseinen bonuslevy on Britanniassa saatavana ainoastaan 3D-blu-rayn mukana, mutta Amerikassa se on myös 2D:n lisäkkeenä...
     
  19. Miku-91

    Miku-91 Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    27.01.2010
    Viestejä:
    453
    Saadut tykkäykset:
    113
    En äkkiseltään löytänyt Marvelin leffoille omaa aihetta, mutta mikähän logiikka tuossa on että Marvel Studiosin 4K-versioissa ei ole suomenkielisiä tekstityksiä edes noissa suomi-julkaisuissa? Tämä ihmetyttää etenkin siksi että kaikissa noissa tulee mukana normaali Blu-ray, joka sisältää suomi-tekstit. Ruotsin- ja norjankieliset tekstit näyttäisi löytyvän noista 4K-levyistä kuitenkin, niin tuon takia noista ei varmaan paineta myöhemmin uusia painokia pelkästään Suomen (ja Tanskan) takia? Oliko näin että Disneyn Star Wars 4K -leffojen alkuperäisissä lätyissä ei myöskään ollut suomi-tekstejä, mutta niistä kuitenkin tuli myöhemmin suomitekstitetyt versiot?

    Itse en kyllä tarvitse noita suomi-tekstejä mihinkään, mutta olisihan ne ihan kiva olla kuitenkin.
     
  20. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    6 886
    Saadut tykkäykset:
    1 324
    Logiikka on, että tekstejä ei ole. Disney on näin päättänyt. Ei ole myöskään missään niiden piirrettyjen UHD-julkaisuissa.
    Kuulemma ei ollut aluksi myöskään ruotsia, mutta hurrit pitivät tästä niin paljon älä mölöä, että tekstit palasivat. Kuka tietää, mikä on totuus, mutta ainakaan me Suomalaiset emme ole saaneet Disneytä lisäämään tekstejämme heidän levyihin.