5.10. on virallinen julkaisupäivä esim. Amazonissa ja julkaisijana Lionsgate. Bestbuyn sivuilla muuten lukee "backordered". Bad Lieutenantista kyse siis.
Ostin amazon.co.uk:sta Shutter Island -elokuvan. Nyt huomasin, että levyn datapuolella oleva päälikerros (suojakerros?) on huonosti liimattu levyyn kiinni. Tämän kerroksen voisi ihan helposti repiä pois. Levyn reunasta huomaa myös sen, että liimaus on tehty todella huonosti. Levy näytti ainakin toimivan, mutta en tiedä sitten toimiiko tämä enää esim. 1 vuoden päästä. Levyn takapuoli on ihan kuin kännykän näytössä oleva alkuperäinen suojakalvo, jota ei siis ole otettu pois näytöstä. Myöhemmin tämä suojakalvo alkaa kännyköissä "kupruilla" reunoilta. Samanlainen ongelma on nyt minulla ainakin tässä yhdessä BD:ssä. Onko jollakin samankaltaista ongelmaa esiintynyt joissakin BD:ssä?
Well Go USA yhtiön uudehkossa "Samurai Princess" BD:ssä on vastaavantapaista ongelmaa minulla. En niin tarkkaan levyä ole tarkistellut, ainakin se näytti toimivan, ehkä sinun levysi on vielä heikompi?. Hyvin halvan näköinen se BD kuitenkin on, näyttää jopa halvemmalta, ja huonommin tehdyltä kuin esim. dvd-r levyt. Lisäksi liima oli kosten tuntuinen ja haisi ja oli pakko kuivata levyä kankaalla ennen kun avasin testasin levyä.
Ensinnäkin tämä Shutter Island on Paramountin julkaisema, joten tuntuu vähän oudolta jos he suostuvat halpaan tapaan. Tässäkin levyssä liima vähän haisee. Nyt kun tarkastelin levyä vähän tarkemmin niin huomasin, että liimaus on "pettänyt" eniten vain yhdestä kohdasta. Tässä kohdassa on noin 0.5 sentin aukko (kehän suuntainen), jossa ei ole sitä liimaa ollenkaan. Se ulottuu juuri dataosaan (säteen suuntaisesti). Tämän takia se on hieman auennut. En usko, että tämä ongelma suurenee enää jollei mieleni sitten tule vähän nyppiä sitä kohtaa. Yritän katsoa tämän elokuvan tällä viikolla, jolloin huomaan haittaako tämä yhtään mitään. Tämä BD muuten maksoi vähän yli 20 euroa. En uskaltanut tilata sitä Suomesta (hintaan 19,90), koska pelkäsin, että tämänkin on jokin BD25 ja ilman extroja.
Onko Con Air -blu-ray:n versio elokuvateatteriversio vai pitempi, eli extended, joka julkaistiin dvd:llä tässä lähivuosina?
Oisko toi blu-ray -versio sitten kuitenkin sama, kuin Suomessa julkaistu Extended-dvd -versio? DVD-Extendedin kesto on 1 h 55 min, ja kun katoin CDON:issa blu-ray:n takakantta, niin se ilmoittaa saman keston. Sen sijaan CDON:in perus-dvd:n takakannessa lukee kestoksi 1 h 51 min. IMDB:ssä perusversion kestoksi sanotaan 1 h 55 min, mutta extended version siellä lukee olevan 123 min. Mutta tosiaan tuo Suomessa julkaistu Extended-DVD on 1 h 55 min (tarkemmin sanottuna 1 h 56 min, kun laitoin äsken levyn soittimeen).
Jos Suomessa julkaistun dvd-version ja blu-ray -version kesto on sama, niin versio ei silloin ole sama (muista PAL speedup). Ei siis kannata verrata dvd:n kestoon, vaan esim. IMDB:n ilmoittamaan.
Onko North Face - Pohjoisrinne -blu-rayn kuvasuhde 1,77:1 vai 2,35:1? Kannessa lukee 1,77:1, mutta jossakin mainitaan myös tuo 2,35:1. Olisi hyvä saada varmistus, kun ei väärällä suhteella olevaa viitsisi ostaa.
UK Blu-rayssa on oikea kuvasuhde 2.35:1. Skandijulkaisu on Atlantic Filmin, ja kannessa tosiaan lukee 1.77:1. Discshop.fi näyttää listaavaan kuvasuhteen 2.35:1, mutta kaikkialla muualla sanotaan kyllä 1.77:1. Ja Atlantic Filmin tuntien, uskoisin, että hyvällä todennäköisyydellä ryssitty on.
Meikä kyselee taas näistä kuvasuhteista. Eli onko tosiaan Zodiacin suomi-julkaisussa 1,85:1 kuvasuhde ja UK-julkaisussa se oikea 2,35:1? Entä onko UK-julkaisun ekstroissa suomitekstit, kun suomi-julkaisussa ne ilmeisesti on? Kun tuohan on kuitenkin WB:n julkaisema, niin tuntuu vähän kummalliselta, jos olisi vain 1,85:1. Eikä tääläkään asiasta ole mainittu, en ainakaan löytänyt.
Suomijulkaisun kuvasuhde on sama kuin UK-julkaisun, koska molemmissa on samat levyt sisällä. Eli suomijulkaisun takakannessa on siis virhe.
Mahtaako FS-Filmin jakelema Seven (ilmestyy 8.10.) sisältää samat ekstrat kuin jenkkiversiokin - vai onko jotain jäänyt matkalle?
Pohjoismaisen version extrat discshop.se:n mukaan: -Kulissien takana -Poistetut kohtaukset -Pidennetyt kohtaukset -Vaihtoehtoinen loppukohtaus ja storyboards -Kommentiraidoilla: Brent Biles, Robert Margouleff, Stephen Nakamura ja Even Edelist.