No kuinka iso operaatio on viritellä itse tekstitys niihin (vanhoista tv-tallenteista jos tutkii erikoisemmat ilmaukset...) ?
Kohtuu iso homma, jollet löydä jostain valmiiksi ajastettua tekstitysraitaa, jonka voit sitten suomentaa.
Täältä ainakin löytyy tekstityksiä hollanniksi, espanjaksi ja turkiksi. Voihan niitä käyttää suomennokselle pohjana ettei tarvitse itse ajastaa.
Pakko bumpata tämä, on niin mainio sarja ja näkyy taas uusintoina MTV3 Sarjalla. Ja suomalaisen kaikki kaudet sisältävän boksinkin saa reilulla kolmella kympillä cdon.comista :thumbsup: Fanipoikana tietty kaudet on ollu hyllyssä jo vuosia...
Itsekin tullut sarjaa pitkästä aikaa katsottua, en vaan viitsi tuota dvd-boksia ostaa, kun jaksot pyörivät telkussa.
Itse kyllä ostan, kunhan hinnasta päästään sovintoon. Eli vois olla sitä parin kympin luokkaa, niin ehkä sitten. Muuten sarja on aivan loistava. Mulla tulee myös katottua tuolta sarjalta näitä jaksoja.
On tää vaan niin mahtava sarja, parissa päivässä kahtellut uudelleen kahta ensimmäistä kautta ja hekotellut yksinään hullun lailla, yksi kaikkien aikojen parhaista. Harmi ettei sarjan suosikkihahmo (Jeff) jatkanut 4-kaudelle .. noh, on tässä sentään vielä yksi kausi Jeffiä jäljellä. Jeff & amputoitu jalka:naminami:
Tämä oli kyllä huikea sarja. Big bang theoryn kanssa helposti parasta sitcomia EVER:thumbsup: Jeff on yksi televisiohistorian hauskimpia hahmoja 3 Ensimmäistä kautta olivat loistavia, mutta neljäs kausi kyllä koki kovan inflaation Jeffin sarjasta lähdön myötä. Tosiaan toi amputoitu jalka, naisen pokaus kohtaus jaksaa naurattaa edelleen,huikea !!
"Excuse me, what are you doing?" "It's a giggle loop." "It's not a loop, it's a stack." "Well I couldn't call it a giggle stack, now could I? :hitme: " -"That would sound ridiculous" -"Exactly"