En tiedä onko tästä ollut aiemmin täällä? Muistaako kukaan kyseistä sarjaa ja mistähän tuota olis saatavilla? Siinä punkkari tyttöä näytteli muistaakseni Hanna Apajalahti?
Se on punkkarityttö oikein kirjoitettuna. Esiintyy Hanna juu, ja myös pikku söpönassu Olga Weckström. Mutta eipä saa näitä sarjoja ostettua mistään, vaikka olen joskus mailitse asiaa tiedustellut ohjaajalta tms. taholta, että tekisivät DVD-version. Tosin en ole xx vuoteen tutkinut josko se DVD-tuotepaketti olisi sittenkin tehty. Minulla on vain vhs-tallenteita, pari jaksoa vuodelta 1988 alkuperäistä 12-osaista sarjaa, huonolla kuvanlaadulla. Ilmeisesti sarjan kuvanlaatu on niin huono, että se vaatisi kalliin restauroinnin ollakseen DVD-julkaisukelpoinen. Lisäksi minulla on se 8-osainen kakkossarja lähetysvuodelta 1988 sekä uusintalähetyksenä 12-osainen ykkössarja vuodelta 1996. Allamainittuina päivämäärinä jaksoja ainakin on lähetetty: Koodi: Kasvu 11/12 14.3.1988 Kasvu 12/12 21.3.1988 RUOTSI-TEKSTITYS kaikissa 8 jaksossa! : Kasvu - Ratkaisujen aika 1/8 28.3.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 2/8 4.4.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 3/8 11.4.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 4/8 18.4.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 5/8 25.4.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 6/8 2.5.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 7/8 9.5.1988 Kasvu - Ratkaisujen aika 8/8 16.5.1988 Kasvu 1/12: Muodonmuutos 3.6.1996 Kasvu 2/12: Yö kutsuu 10.6.1996 Kasvu 3/12: Irti koulusta 17.6.1996 Kasvu 4/12: Vapauden rajat 24.6.1996 Kasvu 5/12: Perheet kokoontuvat 1.7.1996 Kasvu 6/12: Matka yön maahan 8.7.1996 Kasvu 7/12: Perhesiteet 15.7.1996 Kasvu 8/12: Elämän virta 22.7.1996 Kasvu 9/12: Maailma on totta 29.7.1996 Kasvu 10/12: Lasku tulee perässä 5.8.1996 Kasvu 11/12: Äidit ja tyttäret 12.8.1996 Kasvu 12/12: Luopumisen aika 19.8.1996 Ja minua tosiaan kiinnostaisi saada ILMAN TEKSTITYKSIÄ oleva versio jokaisesta jaksosta, mutta jos teksti oli poltettu kuvaan jo tuotantovaiheessa, peli on menetetty, eli tekstivapaata tallennetta ei ole enää olemassa maan päällä. Toivottavasti tekstitys oli ainoastaan lähetyshetkellä kuvaan lisättynä, mutta paha sanoa kun en ole kymmeniin vuosiin katsonut niitä jaksoja. Tai olen, viimeksi vuosina 1994 ja 2002 ja 2003. Jos käännöstekstitys "tärisee" kuvan mukana, teksti on filmille poltettu eikä sitä saa ikinä pois. Jos teksti pysyy paikallaan vaikka kuva vipattaa/aaltoilee/rakeilee, silloin teksti on lähetyshetkellä kuvan päälle lisätty ja itse filmi tai siitä tehty digitointi on tekstitön puhdas versio. Hatusta veikkaan, että ykkössarja kuvattiin filmille ja kakkossarja kuvanauhalle. En lähde netistä tutkimaan asiaa tarkemmin. Joka tapauksessa kuvanlaatu oli huomattavan sumea ja karkea jo 80-luvun mittapuulla mitattuna kun silloin näitä sarjoja katselin. Joku miljardööri saisi maksaa näiden kahden sarjan restauroinnin UHD-resoluutiolle skaalattuna ja mahdolliset käännöstekstitykset pois morfaten ja käsityönä pikseli pikseliltä kuvaa siistien. .
Kelpaisi kyllä dvd tallenteesta tehty kopio vaikka dvd? Itse olen kanssa kysellyt jos näyttäisivät tuota sarjaa uudelleen.
Olen jo pitkään ihmetellyt miksei Yle voi näyttää enempää vanhoja sarjoja ja elokuvia? Suomalaiset sarjat ja elokuvat on nykyään kokonaan unohdettu. Toki arkipäivisin tulee 1930-50 -lukujen suomalaisia elokuvia, mutta ne sopii paremmin vanhoille ihmisille. Miksei voisi samalla lailla alkaa esittää 80-luvun elokuvia Teemalla?