Star Trek: Strange New Worlds (SkyShowtime, 2022-)

Keskustelu osiossa 'TV-ohjelmat ja -sarjat' , aloittajana KILLPATRICK, 16.05.2020.

  1. makemich

    makemich Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    Liittynyt:
    04.09.2002
    Viestejä:
    1 674
    Saadut tykkäykset:
    234
  2. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 792
    Saadut tykkäykset:
    553
    [​IMG]
     
  3. MrWelles

    MrWelles Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    24.03.2004
    Viestejä:
    295
    Saadut tykkäykset:
    6
    Kovassa laissa on kyllä näkynyt pipoja hyvinkin runsaasti. Hatuttomien sarjojen legenda lienee "Kalliovuorten kingit", jossa porukka veti hangessa moottorikelkoilla avopäin. Taisi pomolla olla stetson...
     
    nepa tykkää tästä.
  4. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    Katsoin eilen dvd-levyltä 1. jakson - kas se olikin 2. jakso, sen jälkeen katsomani 1. jakso ei niin säväyttänyt, ja tuossa jaksossa 1 olikin aika kapulakielisiä englannin kielen sanoja, joten en aina oikein pysynyt sankareiden ajatuksissa mukana - ja olin vaikuttunut, siis jaksosta 2. Enempää en ole vielä katsonut. Harmi vaan, että suomitekstejä ei ole, mutta toisaalta katsomiseen pitää silloin keskittyä tiukemmin, jotta pysyisi kärryillä.

    En myöskään tajua lainkaan edellä olevia Discovery- ja Picard-sarjojen haukkumisia. Minusta ovat hienoja sarjoja kaikin puolin. Itse olen vain kerran ollut suuremmin tyytymätön Star Trek -sarjoihin, ja se on STNG:n alussa, jolloin pidin Picardia näyttelevää Stewartia todella epäonnistuneena roolinsa, ainakin parin vuoden ajan. Nyt minun on vaikea tavoittaa tuota 35 vuoden takaista ajatusmaailmaani, mikä ihme siinä minua oikein haittasi?

    Jos kaikki pettymykset vielä kirjataan, niin nuo kaikki elokuvat ovat yleensä olleet hiukan liian mahtipontisia, ja sankareiden alkutapaamiset eron jälkeen aina hiukan jotenkin kiusallisen ylitunteellisia. En myöskään hypi riemusta useimpien DS9 ja STV-jaksojen kanssa, Enterprise viihdytti jo enemmän. Mutta siis Picard ja Discovery ovat suosikkejani, esimerkiksi Picardissa yllätyin, mitä uníen oven takaa paljastui (ja hieno vihreä väritys).

    Discoveryssa minua miellytti aivan erityisesti tuo uusi idea avaruusmatkustukseen, nuo itiöt. HIenosti keksitty, sopivan mystistä. Myös pääosan näyttelijä on ihastuttava!

    Olisiko täällä sopimatonta kysyä, mistä Strange New Worldsin suomitekstejä voisi saada, tai ylipäänsä, että saako niitä jostain? Vai onko sekin (tekstien lataaminen) siis periaatteessa laitonta touhua?
     
    Viimeksi muokattu: 07.12.2023
  5. Moderaattori

    Moderaattori Ylläpito Ylläpidon jäsen Ylläpito

    Liittynyt:
    27.08.2019
    Viestejä:
    712
    Saadut tykkäykset:
    270
    Jos sulla on levyt itselläsi on subien etsiminen niille ehkä vähän... harmaalla alueella. Enkä osaa sanoa mistä.
    Toki tollaset sivustot tuppaa olemaan vähän hämäriä, että jos joku läiskäisee linkkiä foorumille se kannattaa tehdä privaatisti. Piratismi on kiellettyä, en ryhdy arvailemaan suuntaan

    Mitä tulee kysymyksiin, kaikkea saa toki kysyä ja sanoa, kunhan muistaa että oman hölmöilyn selittely pitäisi tehdä etukäteen itselleen, eikä jälkikäteen ylläpidolle (eli muiden muossa ns. "olin vähä tymä" -puolustus on ainoastaan yritys kiertää sääntöjä vetoamalla omaan tyhmyyteen, ylläpidon kannalta on täysin yhdentekevää onko käyttäjä oikeasti heikkoälyinen vai vain tekeytyy sellaiseksi).

    En tiedä. Kts. edellinen.
     
  6. nepa

    nepa Alakerran HFR CIH -mies. Tukijoukot

    Liittynyt:
    17.10.2001
    Viestejä:
    9 272
    Saadut tykkäykset:
    1 372
    Jos googletat "movie subtitles" niin taitaa ihan ekana tulla sivusto, mistä voi ladata tekstityksiä.
    Itse käytän joidenkin ripattujen ohjelmien (eli siis ihan itselle ostettujen levyjen rippausta) katsomiseen maksullista Infuse-ohjelmaa (ei ole kallis), joka osaa automaattisesti ladata yllä olevalta sivustolta tekstitykset. Eli leffaa katsoessa Infusessa voi valita olemassa olevista tekstityksistä (joskus voi olla useita suomenkielisiä tekstityksiä saman leffan eri julkaisuille) sen, mitä itse haluaa käyttää.

    Näin ajattelin menetellä myös Babylon vitosen kanssa. Rippaan levyt palvelimelle, josta katselen Infusella ja jos jonkun toisen katselijan vuoksi tarvitsee suomitekstejä, niin ne saa helposti näkyville.

    edit: en tiedä osaisiko Infuse toistaa leffaa suoraan levyltä ja siinä samalla näyttää tekstit. Miksipä ei...?
     
  7. vps358

    vps358 Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    11.02.2005
    Viestejä:
    4 845
    Saadut tykkäykset:
    513
    https://firecore.com/infuse
    Valitettavasti vain iLaitteille ja MACeille.
    Sinänsä aivan loistava hintansa arvoinen ohjelmisto.
    https://apps.apple.com/us/app/filebrowsertv/id1044574222
    Toinen ns. must have jos omaat esim. paljon omia valokuvia NAS-laitteella verkossasi ja olet vasta siirtynyt iMaailmaan

    T: Vesku
     
    nepa tykkää tästä.
  8. nepa

    nepa Alakerran HFR CIH -mies. Tukijoukot

    Liittynyt:
    17.10.2001
    Viestejä:
    9 272
    Saadut tykkäykset:
    1 372
    [offtopic]
    Okei. Harmi, että tuota ei ole Androidille. Itsellä on kännykässä ja AppleTv:ssä käytössä. Toimii tykittelyssäkin oikein loistavasti.
    [/offtopic]
     
  9. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 792
    Saadut tykkäykset:
    553
    Minulla oli Infuse Pro yhdessä välissä vuoden lisenssillä ATV:ssä ennen kuin päivitin äänentoiston Atmos aikaan. Mainio softa. Ei taida edelleenkään onnistua Infusella TrueHD Atmos ääniraidat, kun Ompura on sen jotenkin estänyt DevKitissään.
     
    nepa tykkää tästä.
  10. vps358

    vps358 Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    11.02.2005
    Viestejä:
    4 845
    Saadut tykkäykset:
    513
    https://firecore.com/infuse
    Kannattaa tutustua nykytilanteeseen.

    T: Vesku
     
  11. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 792
    Saadut tykkäykset:
    553
    Pikainen tutustuminen väittää näin.

    https://support.firecore.com/hc/en-us/articles/217735707-Audio-Options-tvOS-

    What about Dolby Atmos and DTS-X?

    Infuse supports Dolby Atmos when using E-AC3 audio tracks. (eli lossy legacy ääiraidat!)

    We're also working to encourage Apple to add more flexible audio options which would provide support for DTS-X and additional types of Atmos, including TrueHD. More info on the ways you can help with this can be found here.


    Kovasti vaikuttaa siltä, että häviötön TrueHD paketissa oleva Atmos ääniraita ei ole edelleenkään tuettu, koska Apple ei sitä salli tai halua tukea. Tämä tilanne on ollut jo vuosia päällä useamman tvOS-generaation ajan(*. Apple tukee vain hieman eksoottisempaa Dolby MAT paketointia, jossa nuo striimauspalveluissa yleiset lossy DD+ Atmos ääniraidat kulkevat vahvistimelle erilailla dekoodattuna tai paketoituna kuin mitä levyformaateissa ollaan totuttu (bitstreaming TrueHD+Atmos). Perus TrueHD ja dts-HD MA taisivat toimia jo silloin vuosia sitten, kun minulla oli tuo softa käytössä. Olikohan nekin muuten tuettu vain niin, että ATV dekoodaa ja lähettää ne vahvistimelle LPCM 5.1/7.1 -muodossa. En muista.

    *) Tällä softankehittäjällä tai muillakaan vastaavilla edes yhdessä ei ole muskeleita "rohkaista" Applea muuttamaan käytäntöään. Epäilen, että takana on jossain muodossa myös se, että toimiala yhdistää TrueHD+Atmos tuen piratismiin.
     
    Viimeksi muokattu: 05.12.2023
  12. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    Kuulostaa kohtaisen kätevältä, kiitos vastauksesta.
     
  13. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    Muistelen, että jossain Hämäkkimies-filmissä H oli metrojunan tms. katolla, ja junan tullessa tunnelista hän riisui naamionsa, minusta aivan ilman mitään syytä, ja katseli kohtalokkaasti eteenpäin. Äärettömän typerä tunnelman vienyt temppu, ajattelin silloin.
     
    nepa tykkää tästä.
  14. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    TV2:llahan Babylon 5:lla oli kai ammattisuomentaja, en nyt enää muista nimeä. En ole edes katsonut onko dvd-levyillä samat suomennokset. Tämäkään ei ole aivan turha asia. Jaa... olisiko ollut Antero Helasvuo, vai oliko hän joku urheiluselostaja!?
     
  15. nepa

    nepa Alakerran HFR CIH -mies. Tukijoukot

    Liittynyt:
    17.10.2001
    Viestejä:
    9 272
    Saadut tykkäykset:
    1 372
    Veikkaisin, että DVD-levyillä on eri suomennos. Tämä käännöskukkanen on dvd:ltä https://www.dvdplaza.fi/threads/suomentajien-kömmähdykset.3881/page-133#post-1679292

    Nuo netissä olevat käännökset ovat fanien tekemiä ja siten välillä huonoja ja välillä oikeinkin hyviä.
    Sen lisäksi pitää ottaa huomioon ohjelman frame rate, jolle tekstitys on tehty. Tekstityksiä voi samalla ohjelmalle olla useita riippuen esimerkiksi juuri frame ratesta. Noista pitää valita oikea, jotta tekstit eivät kulje eri tahtiin.

    Vähän offtopiksi taas meni...
     
  16. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    Pahoittelen virhettäni edellä, noin vuosi sitten 81-vuotiaana kuollut Antero Helasvuo olikin se henkilö, jonka käsialaa on mm. Star Trekin alkutekstit ("Avaruus, tuo käymättömistä korpimaista...). Ammatti-ihminen kuitenkin.

    Tarkistin umpimähkään yhden TV2:n Babylon 5 -suomennoksen, sen oli tehnyt MIka Metsäpelto (jakso oli "1.13. Ennusmerkkejö"). Tuttu nimi, uskaltaisiko nyt ilman enempiä tarkistuksia sanoa, että hän suomensi useimmat TV2:n Babylon 5:t. Dvd-levyjä en nyt tutkinut.
     
  17. klmake

    klmake You’ll Never Walk Alone Tukijoukot

    Liittynyt:
    12.01.2003
    Viestejä:
    1 537
    Saadut tykkäykset:
    103
    Mielestäni Metsäpelto suomensi nuo tv:ssä tulleet B5:t.
     
  18. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    6 730
    Saadut tykkäykset:
    1 286
    Katsoin juuri tuon laulu jakson. Olihan se karmea.
    Jos tätä vertaat johonkin Buffyn "Once more, with a Feeling" Niin mikään ei toimi.
    Parasta varmaan olisi ollut joku Mamma Mia lähestymistapa. Maksa kenelle tahansa, että hänen tunnetut laulunsa ovat osa tätä jaksoa.
    Olkoon se sitten musikaali, Mozart tai vaan joku pop-tähti, jolla on riittävä arsenaali universaalisti rakastettuja biisejä. (tässähän rupeaa jo miettimään, vaikka mitä vaihtoehtoja)
    Näin totutettuna ne lauloi jotain Antti Tuisku biisejä, joita kukaan ei muista ja katsomaan mennään vain sitä lavashowta. Ja tuo jakso maksoi silti varmaan jotain 10 miljoonaa. Tämä meni itsellä nepa sarjaan ala Babylon 5 Belivers. Ihan varma en ole, katsonko tätä jaksoa ikinä uudestaan, kun tämä sarja kiertää Ajan pyörää....

    Pisteet:
    Tekninen suoritus: 9,5
    Taiteellinen vaikutelma: 1
     
  19. tiistai

    tiistai Uusi jäsen

    Liittynyt:
    17.01.2023
    Viestejä:
    24
    Saadut tykkäykset:
    2
    Nyt on kausi 1 katsottu suomitekstein. Mukava yllätys oli, että ajastukset olivat aivan kohdallaan. Muutoinkin laatu oli hyvä. Vain yhdessä kohtaa Piken "lähtökäsky" "hit it" oli käännetty "ammu sitä", mikä tuntui oudolta. Myöhemmässä jaksossa käännös oli muistaakseni "antaa palaa". Katsoin tavallisesta tv:stä, usb-tikulta, kotimikro-lehden ilmaisohjelman avulla.

    Totuin jo kauden kestäviin tarinoihin, niinpä tämä SNW tuntui aluksi jotenkin vaisulta. Mutta olihan tässä useampikin mainio jakso, paras oli ehkä 6, aivan alkuperäisen sarjan parhaiden veroinen. Myös 8, 2 ja 10 säväyttivät. Jaksossa 8 "miekkailukohtaus" vaikutti kylläkin jotenkin kömpelöltä, mutta ehkäpä voisi tulkita sen hyväntahtoisesti tarkoitukselliseksi. Ja tuo pelastuminen gornien kynsistä, olisiko ollut jakso 5 (?), sen "star trek -tieteellinen" selitys meni suomiteksteistä huolimatta yli ymmärrykseni.
     
  20. vps358

    vps358 Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    11.02.2005
    Viestejä:
    4 845
    Saadut tykkäykset:
    513
    Kakkoskausi katsottu SkyShowtimeltä Appulatöllölaitteen suosiollisella avustuksella.
    Muuten mainiota, mutta runsas aikamatkailu ja yhtä runsaat takaumat hivenen vähensivät mielestäni katselunautintoa, silti edelleen trekkiparhaimmistoa.

    T: Vesku
     
    nepa tykkää tästä.