Hmm tuohan vaikuttaa mielenkiintoiselta. Luulin ettei mitään kautta saa suomitekstein. Ei sen puoleen, en tule tuota kautta hankkimaan ellei edellisiä saa härmäläisten kielisellä teksityksellä varustettuna.
Hmm tuohan vaikuttaa mielenkiintoiselta. Luulin ettei mitään kautta saa suomitekstein. Ei sen puoleen, en tule tuota kautta hankkimaan ellei edellisiä saa härmäläisten kielisellä teksityksellä varustettuna. Hmm tilaappa tuo kausi ja kerro meille onko siinä oikeasti ne tekstit
Joo, joku vois laittaa tilaukseen tuon Ite en viiti kun ei oo rahaa ja kutoskausi on jo hyllyssä :hitme:
Onko kenelläkään tietoa tilausten juuttumisesta Tulliin ko. kaupasta tilattaessa? Lähetin sendit.com:iin sähköpostia ja pyysin varmistusta Suomi-tekstien olemassaolosta...
On. Buffy-paketti joutui tulliin. Otti aivoon hitosti, kun olin tilannutkin sen ko. kaupasta VAIN tulliriskin välttämiseksi, lähettivät sitten kuitenkin Jerseyn saarilta. Aikaisemmat tilaukset olivat lähettäneet "manner"brittilästä. Sivuillakin uudesta toimintatavasta huomautettiin aivan alareunassa keltaisella millinkokoisella tekstillä. "Avauduin" hiukan liikkeeseen päin, ja suotuivat hyvittämään ALV:n osuuden luottokortille.
Näin kävi: Hi Thanks for your e-mail. I am afraid this is an error on our part, for which I apologise. This item does not in fact have Finnish subtitles. If you do need anything else, let me know. Kind regards, Claire Elikkäs se siitä sitten....
Uskokaa jo hyvät ihmiset että maailman paras sarja suomitekstein on liikaa vaadittu... Harmittaa kun tuli sijoitettua yhteensä n. 850 € kaikkiin 9 kauteen ja nyt ne uudelleenjulkaistaan (M-lock kotelossa) hintaan £28/kausi eli n. 360 € yhteensä! Olisihan noille 490 eurolle ollut käyttöä! :OI
Tuorein tieto Foxilta on yhä, että sarja tulee suomitekstein joskus tämän vuoden aikana. Tarkempaa aikataulua ei vaan ole herunut, minkä takia mitään julkaisupäivääkään ei FS uskalla lupailla, viime kerrasta jotain oppineena. Tämmösiä laskutoimituksia kannattaa välttää viimeiseen asti...
Niin kannattaisi mutta kun huomaa uusintajulkaisun hinnan olevan £28 ja itse pulitti jotain £68 !! Ei siinä edes matikkapäätä tarvita tajutakseen murtosekunnissa että satoja euroja olisi odottamalla voinut säästää! :OI :OI :OI
Eipä ole kuulunut mitään uutta, mutta näkyyhän tuo lupaus vielä olevan tuolla FS-Filmin palaute sivulla. Jos pinna meinaa pallaa niin ala pommittaan kysymyksilläsi sivulla olevaan s-postiosotetta Niin ja jos joku pistää postia heille niin vois myös mainita sen että päivittäisivät tuota omaa palaute osiotaan useammin kuin kerran 3 vuodessa, sivuilta löytyy mm. kysely Black Hawk Downin julkaisusta (ilm.10.10.2002) :king:
Onkos aikaisemmin julkaistuissa mitään eroa? Muuta kuin ~£30/kausi Playssa on molemat versiot tilattavissa.
Tiedustelin FS-Filmiltä Suomi-julkaisusta ja tälläista vastasivat: "X-Files -boksit ovat yhä tuotantosuunnitelmissa ja päämies ilmoittaa julkaisupäivät hieman syksymmällä." :love: Toivottavasti nyt sitten olisivat todellakin tulossa...
Ai, että olisi mahtavaa saada nämä suomitekstein, siinä menisi euro poikineen kun yhdeksän kautta hankkisi, ja niin menisi myös muutama vkl salaisia kansioita katsoen, mutta olisi sen arvoista! Tosin vastaus on aika ympäri pyöreä :OI
Samaa kyselin ja sain itse vastaukseksi Saama taidettiin jo lupailla vuoden 2003 lopussa. Uskoo ken tahtoo.
Tuntuu tuo "scifisanasto" olevan noille ammattikääntäjillekin välillä ylikimuranttia. Pari iltaa sitten kun jonkun jenkkilän takahikiän teinien selkään oli tussattu tagia "He is one" niin yllättäen luin sen olevan "mustan magian merkki" (alkup. = Black magic marker...) En ole oikein vieläkään palautunut tuosta kokemuksesta. Voiskohan jostain hakea korvauksia? Oliskohan tässä aihetta oikeusjuttuun? Kyllä tuommoisesta linguistisestä pahoinpitelystä vähintään ehdollista... :hitme: