Jaa, eikö näitä kukaan tosiaan valmiiksi omista? No sama se, ostan nuo kaudet joka tapauksessa. Eiköhän kääntäjän hommansa tule osata, näin voisi kuvitella.
4 kautta katsottu ja tekstitykset on sanalla sanoen: kamalat. Jatkuvia kielioppivirheitä, todella käsittämättömiä käännöksiä ja jopa kokonaisia lauseita jätetään kääntämättä. Muuten kyllä juuri niin hyvä sarja kuin muistelinkin, mutta nuo käännökset on kertakaikkisen kamalat. Välillä tuntuu siltä että nuo on kääntäny joku ei-suomalainen google translator apunaan..
^ Oho. No voi perse... ehkä sitten pitääkin kokeilla niillä enkkuteksteillä, kun näitä jonain päivänä alkaa katsomaan. Eihän niistä termeistä kaikkia ymmärrä, vaikka olisi oikeinkin käännetty suomeksi. Ja koska vielä siedän keskivertoa selvästi huonommin kielioppivirheitä, myönnetään. Hehe. Luotin kyllä saavani laatua, mutta no such luck ilmeisesti.
Kakkoskäännöksenähän dvd-julkaisut yleensäkin tehdään ja vielä kun on kyse näinkin vanhasta sarjasta niin en oikeastaan ihmettele. Kaikki kaudet aion kerätä ja varovasti toivon että tekstitysten laatu paranis loppua kohden, mutta voi olla turha toivo.. Oikeastaan nuo lääketieteen termit onkin ainoita joiden kanssa tarviisi tekstitystä, mutta välillä tulee kyllä melkosen omituisia hoito-ohjeita ihmisten vaivoihin kun tekstitys on mitä on..
Onko kellään tietoa loppuiko sarjan julkaisu suomiteksteillä (vaikka niillä kehnommillakin) tuoho 6. kauteen vai onko vielä tulossa lisää?