Nimiä joiden suomennos parempi?

Keskustelu osiossa 'Elokuvat' , aloittajana Harry Lime, 22.08.2003.

  1. Resurssi

    Resurssi Vakiokasvo

    Liittynyt:
    09.07.2004
    Viestejä:
    665
    Saadut tykkäykset:
    0
    En tarkottanutkaan, että Joka leikkiin ryhtyy -nimi vastaisi suomennoksena A Simple Plan -nimen tarkoitusta, vaan tarkotin sitä, että se Joka leikkiin ryhtyy on ylipäätään elokuvan nimenä parempi, ja sen lisäksi se nimi kuvaa hyvin (ja alkuperäisnimeä paremmin, vaikka alkuperäisnimikin on kyllä kuvaava) tuota tuon elokuvan juonta, kun tiedetään, että se sanonta kuuluu kokonaisuudessaan, että joka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön.
     
    Viimeksi muokattu: 29.06.2014
  2. Zeick

    Zeick Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    24.09.2006
    Viestejä:
    52
    Saadut tykkäykset:
    7
    Hot Shots! --> Kaikkien elokuvien äiti