Uusia DVD -arvosteluja DVD Plazalla

Keskustelu osiossa 'DVD-leffat' , aloittajana jaritt, 17.04.2003.

  1. Dogg

    Dogg rhythm-al-ism Guest

    Liittynyt:
    27.06.2002
    Viestejä:
    764
    Saadut tykkäykset:
    0
    Sain viimein viimeisteltyä American Psycho arvostelun, joten käypääkä lukaisemassa.
     
  2. shack

    shack Guest Tukijoukot Guest

    Liittynyt:
    21.05.2002
    Viestejä:
    2 880
    Saadut tykkäykset:
    2
    Luettu on. Erittäin hyvää jälkeä.
     
  3. Akkuli

    Akkuli Lähes henkilökuntaa

    Liittynyt:
    02.01.2003
    Viestejä:
    2 015
    Saadut tykkäykset:
    4
    Tämä tulee kyllä vähän myöhässä, mutta vasta nyt ehdin lukea arvostelun kokonaan (parempi myöhään...) ja pieni palautteen aihe on: "Martin Scorsesen uran varrelle mahtuu monta loistavaa elokuvaa. Esimerkkeinä sanottakoon Taksikuski, Raivo Härkä, Goodfellas ja Casino." se on Kuin Raivo Härkä.:D
     
  4. steffe79

    steffe79 Silentium est aureum Tukijoukot Guest

    Liittynyt:
    04.05.2002
    Viestejä:
    4 147
    Saadut tykkäykset:
    7
    Jees, tuo oli ihan tiedostettu 'virhe', ja päätin sitten loppujen lopuksi turvautua tuohon pelkkään Raivo Härkään, sillä jostain syystä tuo Kuin-sana on aina elokuvan yhteydessä kuulostanut äärimmäisen typerältä :D:hitme:
     
  5. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Ei kai leffan (virallista)nimeä (suomennosta/käännöstä, siis) pidä mennä muuttamaan jos se kuulostaa typerältä :confused:



    :eek:
     
  6. IsoArska

    IsoArska Guest Guest

    Liittynyt:
    14.07.2003
    Viestejä:
    1 792
    Saadut tykkäykset:
    4
    Se on pienen miehen hiljainen protesti ylipäätänsä typerää suomentamista vastaan ja kerrankos jos toisenkin virallinen suomennos on hanurista...

    Tässäpä englanti-suomi minielokuvasanakirja:

    Blue Streak = Timanttikyttä
    Changing Lanes = Paha Päivä
    Ocean's Eleven (1960) = Kovat kaverit
    Domestic Disturbance = Pelon ilmapiiri
    Analyze that = Jatkoterapian tarpeessa
    Shawshank redemption = Rita Hayworth - avain pakoon
    Finding forrester = Elämän edessä
    Disclosure = Verkossa
    The wash = Mä ja mun pomo

    I'll rest my case. :hitme:
     
  7. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Tietenkin käännökset ovat "yleensä" suhteellisen heikkotasoisia - kuten esimerkiksi kaikkein typerin käännös elokuvasta Metro aka Tuhannen tilanteen mies, mutta kuitenkin... mitä kertoo elokuvasta esimerkiksi nimet:

    The wash = pesu
    Analyze that = Analysoi se/tuo
    Ocean's Eleven = Merten yksitoista

    Asialle ei voi mitään...
     
  8. IsoArska

    IsoArska Guest Guest

    Liittynyt:
    14.07.2003
    Viestejä:
    1 792
    Saadut tykkäykset:
    4
    Ok. Nyt menee kyllä viilaamiseksi, mutta viimeisimmässä tapauksessa Ocean on päähenkilön sukunimi (Danny Ocean), eikä meri. :rolleyes:

    Ja toisaalta, kertooko Mä ja mun pomo (The wash) sen enempää kuin alkuperäisnimi?

    "Analyze that" tapauksessahan on olemassa ensimmäinen osa "Analyze this", jonka jälkeen alkuperäisnimi kertoo huomattavasti enemmän. Eikä "analysoi tämä" ole yhtään sen huonompi kuin terapian tarpeessa. IMHO
    :)
     
  9. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Kaikkihan tuon tietää *huoh* viittasin vaan tuolla, että typerämminkin nimi olisi voitu kääntää kuin kovat kundit...

    "ei viilata enää mitään..." -*keles! :D
     
  10. steffe79

    steffe79 Silentium est aureum Tukijoukot Guest

    Liittynyt:
    04.05.2002
    Viestejä:
    4 147
    Saadut tykkäykset:
    7
    Eipä sitä kai pitäisikään. Mutta en ole ikinä tajunnut, miksi suomentaja on halunnut muuttaa alkuperäisen nimen (joka on suoraan käännettynä Raivo Härkä) ns. ei-suoraan suomennetuksi, kun siitä olisi voinut ihan yhtä hyvin käyttää tuota pelkkää Raivo Härkä nimeä. Eli ts. minun mielestä suomentaja/levityksestä vastannut yhtiö oli jälleen epäonnistunut suomennoksessaan :D.

    Mutta asia korjataa, muutin leffojen nimet englanniksi.
     
  11. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Hmm... pistä molemmat, tähän tapaan:

    Kuin raivo härkä (engl. Raging bull)
    tai sitten toisin päin...
    Raging bull (suom. Kuin raivo härkä)

    :)
     
  12. Dogg

    Dogg rhythm-al-ism Guest

    Liittynyt:
    27.06.2002
    Viestejä:
    764
    Saadut tykkäykset:
    0
    Olkaa hiljaa! :D
     
  13. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Sanokaahan kummasta elokuvasta haluatte kuulla painavan mielipiteeni..

    1. Punainen Lohikäärme
    vaiko
    2. Waterboy

    ;)
     
  14. Dogg

    Dogg rhythm-al-ism Guest

    Liittynyt:
    27.06.2002
    Viestejä:
    764
    Saadut tykkäykset:
    0
    Punainen Lohikäärme kiinnostaisi minua.
     
  15. IsoArska

    IsoArska Guest Guest

    Liittynyt:
    14.07.2003
    Viestejä:
    1 792
    Saadut tykkäykset:
    4
    Punainen Waterboy :hitme:
     
  16. Bulli

    Bulli Guest Guest

    Liittynyt:
    04.01.2003
    Viestejä:
    2 083
    Saadut tykkäykset:
    1
    Samoin. Leffa löytyy jo hyllystä, mutta aina on kiva kuulla toisten mielipiteitä.
     
  17. glottis

    glottis Guest Guest

    Liittynyt:
    01.11.2001
    Viestejä:
    4 650
    Saadut tykkäykset:
    5
    Saamanne pitää - rupeankin hommiin jo tänään ... perhana soikoon, pitää kyllä nyt jaksaa katsoa Elfmanin kommenttiraita loppuun saakka.

    Pitää myös varoa liikaa ylistämistä... Hannibal-fani kun olen ;)
     
  18. Dogg

    Dogg rhythm-al-ism Guest

    Liittynyt:
    27.06.2002
    Viestejä:
    764
    Saadut tykkäykset:
    0
  19. Hurricane

    Hurricane vaikeemmil tasoil Tukijoukot

    Liittynyt:
    24.07.2002
    Viestejä:
    2 175
    Saadut tykkäykset:
    11

    No mutta tämähän oli ihan kelpo arvostelu!
     
  20. Bulli

    Bulli Guest Guest

    Liittynyt:
    04.01.2003
    Viestejä:
    2 083
    Saadut tykkäykset:
    1
    Niin oli. Tosin onko leffa muka NTSC-muodossa? Tuntuu oudolta jos suomijulkaisussa on NTSC-kuva.